"وأمّي" - Traduction Arabe en Turc

    • Annemle
        
    • annem
        
    • ve annemi
        
    Annemle güzel bir hafta geçirdiğinize sevindim. Open Subtitles يسعدني أنكم استمتعتم بهذا الأسبوع انتِ وأمّي
    Ve bir gün, Annemle bana, bizi, onlar için terk edeceğini söyledi. Open Subtitles وفي يوم ما، أخبرنا أنا وأمّي أنه سيهجرنا لأجلهم.
    Neden Annemle babam birbirlerini tanımıyormuş gibi davranıyorlar? Open Subtitles لماذا أبّي وأمّي يتصرفان وكأنهما لا يعرفان أحدهما الآخر ؟
    Ama sen gördün- ben, annem ve kızkardeşim birbirimize çok bağlıydık. Open Subtitles لَكنك ترى حَسناً،انا وأمّي و واختي حزينون.
    annem Amerika'dan ayrılmadan önce sandviç ister misiniz diye sordu. Open Subtitles وأمّي سألتني قبل أن نذهب إلى أمريكا .. إذا كنّا نُريد أيّ شطيرة
    Eğer benim annem ve babam bir dükkan işletselerdi, ben orada bir saniye bile durmazdım. Open Subtitles إن أدار أبي وأمّي متجراً لما دخلته أبداً.
    Her fırsatta beni ve annemi döven bir babayla büyümekten kat kat iyiydi. Open Subtitles بل كان ذلك أفضل بكثير من النشوء مع أب يضربني وأمّي في كلّ فرصة تسنح له
    Max, sen de burada kalıp Annemle babamın belaya bulaşmasını engelle. Open Subtitles ابق هنا وأحرص على أن... لا يتورطا أبّي وأمّي بأية مشاكل.
    Hizmetçim geldiklerini söyleyecek, böylece Annemle ben onları almaya geleceğiz. Open Subtitles فالخادمة تخبرني بأنّهم وصلوا، لذا أنا وأمّي جئنا لجمعهم.
    O günden beri hiç içmedim ve Annemle birlikte dairemizde kalabilmeyi başardık. Open Subtitles لم أشرب منذ ذلك الحين وأستطعتُ أنا وأمّي البقاء في منزلنا
    Sonra gitti, yeni eşiyle üç çocuk yaptı Annemle kimsesiz iki gariban olarak kaldık. Open Subtitles حسناً؟ وبعد ذلك ذهب وأصبح لديه ثلاثة أطفال من زوجتة الجديدة وأنا وأمّي كنا ذلك الغريبان
    Babam geç saatlere kadar çalıştığı için Annemle beni götürdüğünü hatırlıyor musun? Open Subtitles لقد كان يجب عليكَ أخذي أنا وأمّي لأنّ أبي كان يعمل لساعة متأخرّة.
    Benim babam vefat etti Charlie ve Annemle tek kelime dahi konuşmadık eşimle ayrıldığımdan beri. Open Subtitles أبّي توفي يا تشارلي وأمّي لم تقل لي كلمة منذ أن تزوجت وانفصلت
    Noel yemeğini Annemle ben hep birlikte hazırlarız, şeri içeriz. Open Subtitles أنا وأمّي دائما نقوم بإعداد عشاء الكريسمس معاً ..
    annem bugün evde kalmamı istedi. Open Subtitles وأمّي سمحت لي بالبقاء في المنزل هذا اليوم
    Benden hoşlanıyor ama, annem onunla çıkmama izin vermiyordu. Open Subtitles وهو يَحْبُّني وأمّي لا تَدعني أَخْرجُ معه
    Iyi,çünkü buna annem ve büyükannem ihtiyaç duymadigina göre bende duymuyorum. Open Subtitles لا بأس، لأنّ جدتي لم تحتاجه وأمّي لم تحتاجه، فلن أحتاجه أنا
    Yani,onun nasıl biri olduğunu biliyorsun, annem ve bana yapacaklarından korkuyorum. Open Subtitles أَعْني، رَأيتَ كَيفَ هو، وأَنا خائفُ جداً ما هو سَيَعمَلُ لي وأمّي.
    Gerçekten utanıyorum ama, ...çim biçme makinemiz bozuldu, annem de, "Bartleby'ye sor!" dedi. Open Subtitles أُحرجُ حقاً، لكن، تَعْرفُ، محشّتنا مَكْسُورة وأمّي كَانتْ فقط، مثل، "إسألْ Bartleby! "
    Babam benden daha çok kendi golf skorlarıyla ilgilenirdi, ...annem ise Scotch ve Prada'larıyla meşguldü. Open Subtitles فأبي لطالما أهتم بنتيجة مبارياته بالغولف أكثرمن إهتمامه بي وأمّي كانت منشغلة بأمورها
    Tabi aynı zamanda beni ve annemi bırakıp.. ..birlikte kaçtığı striptizcinin adı da Kiraz'dı. Open Subtitles بالطّبع، (كرز) كان اسم الرّاقصة الّتي اصطحبها عندما تخلّى عنّي وأمّي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus