"وأنا أحترم" - Traduction Arabe en Turc

    • saygı duyuyorum
        
    • saygı duyarım
        
    • hayranım
        
    Buna saygı duyuyorum ama bu benim ilk Şükran Günü'm-- Open Subtitles وأنا أحترم هذا لكن هذا هو أول عيد شكر لي
    Çaresizdim. Sen, çaresizliğimden faydalandın ve buna büyük saygı duyuyorum. Open Subtitles إنساناً في موقف يائس وأنتَ استغللته وأنا أحترم ذلك كثيراً
    Çünkü sen çok iyi bir yazarsın, Ray. Yeteneğine saygı duyuyorum. Open Subtitles لأنك كاتب جيد راي وأنا أحترم موهبتك كثيرا
    Konuşmamayı seçtiğinizi biliyorum ve kararınıza saygı duyuyorum. Open Subtitles أعرف أنك لا تتحدث بإرادتك, وأنا أحترم قرارك.
    Herhalde kendi kararlarını verebileceğini sandın. Buna saygı duyarım. Open Subtitles حسناً ,علي الأرجح فكرت بأنك ستكون رجلك الخاص , وأنا أحترم ذلك
    Ben de ot seçimindeki ağız tadına hayranım. Open Subtitles وأنا أحترم حقاً اختبارك للحشيش
    Beni korumak için yaptığınızı biliyorum, ve buna saygı duyuyorum. Open Subtitles ولكنكِ لن تفعلي إنني أعلم بأن هذا لتجعليني بأمان، وأنا أحترم ذلك
    Fakat Binbaşı Carter'ın senin için planları var ve ben onun görüşüne saygı duyuyorum. Open Subtitles ولكن الرائدة كارتر لديها مستقبل في مخيّلتها لك,وأنا أحترم رأيها
    Fakat kendi pisliğini kendisi temizledi ve buna saygı duyuyorum. Open Subtitles ولكنها نظفت فوضتها بنفسها وأنا أحترم هذا
    Benden çok hoşlanmadığınızı biliyorum, Bayan du Maurier ve buna saygı duyuyorum. Open Subtitles أعرف بأنك لا تحبينني كثيرا مسز دو مورير، وأنا أحترم ذلك
    Benden çok hoşlanmadığınızı biliyorum, Bayan du Maurier, ve buna saygı duyuyorum... ama kızınızı çok seviyordum. Open Subtitles أعرف بأنك لا تحبينني كثيرا مسز دو مورير، وأنا أحترم ذلك لكني أحببت بنتك جدا
    Bak. Olayları nasıl gördüğünü bilirim ve buna saygı duyuyorum. Open Subtitles إسمعي، أعلم طريقة رؤيتكِ للأمور، وأنا أحترم ذلك
    Bilmeni istiyorum ki, söylediğin her şeyi dinledim senin ihtiyaçlarına saygı duyuyorum ve kendini güvende ve mutlu hissetmen için her şeyi yaparım. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني سمعت كل شيء قلته وأنا أحترم احتياجاتك وسأفعل أي شيء لأجعلك تشعل بالأمان والسعادة
    Ama olan onca şeye rağmen işini yapmana saygı duyuyorum, Gwen. Open Subtitles ولكن رغم كل ذلك ، تماسكتي و اديتي عملك ، وأنا أحترم ذلك، جوين.
    Hayır, yardıma muhtaç ve farklarına saygı duyuyorum. Open Subtitles كـلاّ، إنّها عطِشـة لإحتياج ما وأنا أحترم الإختلاف
    Annenin doğru olduğuna inandığı şeyi yaptığını biliyorum ve buna saygı duyuyorum, ...ama sanırım ben bu işten nasıl sıyrılabileceğimizi biliyorum bu yüzden bir telefon görüşmesi yapmam gerek. Open Subtitles أمك تفعل ماتظنه صحيحا وأنا أحترم هذا ولكني أظن أني أعلم مخرجا من هذا وأحتاج عمل مكالمة
    Annenin doğru olduğuna inandığı şeyi yaptığını biliyorum ve buna saygı duyuyorum, ...ama sanırım ben bu işten nasıl sıyrılabileceğimizi biliyorum bu yüzden bir telefon görüşmesi yapmam gerek. Open Subtitles أمك تفعل ماتظنه صحيحا وأنا أحترم هذا ولكني أظن أني أعلم مخرجا من هذا وأحتاج عمل مكالمة
    Ki saygı duyuyorum, üstelik bazı şeyler beklemeye değer. Open Subtitles وأنا أحترم ذلك، و بعض الأمور تستحق الإنتظار.
    Sonra da modellik yapmak zorunda kalırsın çünkü baya şekilsin ve buna saygı duyuyorum. Open Subtitles ستكون بالخارج تعمل كعارض. لأنه, كما تعلم لديك تفاصيل بجسمك وأنا أحترم هذا
    Çünkü cesursun ve ben cesarete saygı duyarım. Open Subtitles فقط لأنك ذات شخصية وأنا أحترم ذلك
    Sen ölülere karşı savaşan bir askersin, buna saygı duyarım. Open Subtitles أنتِ جندية وأنا أحترم ذلك
    İş ahlakına hayranım. Open Subtitles وأنا أحترم آداب العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus