Ve birazcık konuşmak, bizi bir 30 yıl geriye doğru götürmek istiyorum. | TED | وأنا أريد أن أتكلم قليلاً، تأخذ بنا إلى الوراء حوالي 30 عاماً. |
Bazen çok sayıda radyo sesi oluyor. Hepsini kapatıp biraz televizyon izlemek istiyorum. | Open Subtitles | ببعض الأحيان هناك الكثير من الراديوهات, وأنا أريد أن أغلقها جميعاً لأشاهد التلفاز. |
Oradan nasıl çıktığını ve burada ne yaptığını bilmek istiyorum. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أعرف كيف تريدين الخروج ومالذي تفعلينه هنا |
Artık o eski adam değilim. Senin de değişmene yardımcı olmak istiyorum. | Open Subtitles | لستُ الرجل ذاته كما في السابق وأنا أريد أن أساعدك لأن تتغير |
Mercanlarla ilgili bir TED konuşmasıyla o güzellikleri uzun uzun anlatmak istiyorum. | TED | وأنا أريد أن أعطى محاضرةً كاملة على تيد عن الشعب المرجانية وكم هى رائعة هذه المخلوقات. |
İşleri güzelleştirmek için parlak fikirlerimiz var. Bunlardan birkaçını sizinle paylaşmak istiyorum. | TED | لدينا أفكار حول كيفية جعل الأمور أفضل، وأنا أريد أن أشارك ثلاثة منها تلقيناها في عملنا. |
Bir an için ciddi olmak istiyorum ve çok özel bir yöne neden gittiğini size söyleyeceğim. | TED | وأنا أريد أن آخذ الأمر بجدية للحظة وأخبركم لماذا تسير نحو اتجاه معين. |
Evet bunlardan bir tane almak istiyorum. | TED | وأنا أريد أن أحصل على واحد من هذه المراحيض |
Şimdi ben geldim ve onu buldum, ve tarifimi geri istiyorum. ve ben herkesin chop suey yapmasını durdurmak istiyorum ya da aynısını yapmak için bana ödeme yapma hakkı, Bu nedenle erken bir egzersiz oldu. | TED | الآن لقد جئت و وجدته ، وأنا أريد أن استرد وصفتي وأريد من الجميع أن يتوقفوا عن صنع الشوب سوي ، أو يدفعوا لي للحصول على حق في فعل ذلك. لذا كان تمرين في وقت مبكر |
O tank odasının niye o hale geldiğini bilmek istiyorum! | Open Subtitles | أنا هنا للتخلص بالكامل من غرفة المستوعب وأنا أريد أن أعرف لماذا |
Bazı şeyler sahip olmaya değer... ama bunların bir bedeli vardır ve ben bunlardan biri olmak istiyorum. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء تستحق الإمتلاك لكنّ لهم ثمن، وأنا أريد أن أكون أحدهم |
Dudakların şarap gibi ve ben bu gece sarhoş olmak istiyorum. | Open Subtitles | ،شفتاكِ تبدو كالنبيذ وأنا أريد أن أسكر الليلة |
Kimin aradığını bilmek istiyorum... | Open Subtitles | وأنا أريد أن أعرف من الذى اتصل بحق الجحيم؟ |
- Ve ona umut vermek istiyorum. - İşleri kendi adına daha kolay hale getirmek için mi? | Open Subtitles | ــ وأنا أريد أن أعطيه الأمل ــ لتهون الأمرُ عليك |
Size iyi bir gösteri yapabilmek için havaya girmek istiyorum. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أحصل على الإطار الصحيح للتفكير حتى استطيع أن أعطيكم جميعا نوع جيد من التعري |
Biz birbirimizin sahip olduğu herşeyiz artık. Ve sana yakın olmak istiyorum. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو بعضنا البعض وأنا أريد أن أكون بجانبك |
Bilirsin, durgun suların derin olduğunu söylerler. Ben seninkinde yüzmek istiyorum. | Open Subtitles | يقولون إن المياه الساكنة تكون دائماً عميقة وأنا أريد أن أسبح في مياهك |
Nedenini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | . بالنظر إلى قداحتك . وأنا أريد أن أعرف السبب |
Nedenini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | . بالنظر إلى قداحتك . وأنا أريد أن أعرف السبب |
Paul, eşim ölüyor ve bu bebeği ben istiyorum. | Open Subtitles | بول، زوجي يموت وأنا أريد أن احصل على هذا الطفل |