"وأنا ليس" - Traduction Arabe en Turc

    • yok
        
    • ve
        
    • ben
        
    Senin adın yok, benim adım yok. Open Subtitles أنت لست لديك اسم , وأنا ليس لدىكلالاسماء.
    Kimin kiraladığını öğrenmek istemiyor musunuz? Belli ki söylemek istiyorsunuz ve benim de dinlemeye bir itirazım yok. Open Subtitles ـ ألاتريد أن تعرف من قام بالسكن فيها ـ أنت تريدين أخبارى وأنا ليس عندى مانع من سماع ذلك
    Maris'le barışmamızın imkanı yok. Open Subtitles ماريس وأنا ليس في أي مكان قُرْب مُصَالَحَة.
    Kocasının iyileşeceğini söylememi istiyor ve bundan emin olmamı ama emin değilim. Open Subtitles تريدنى أن أخبرها أن زوجها سوف يكون بخير وأن عندى ثقة كاملة وأنا ليس عندى
    Eğer çocuk dediğiniz gibi kabahatliyse, ki ben bu tür konularda Yüce Han'ın kararlarından asla şüphe etmem, o zaman ben de onun kadar suçluyum. Open Subtitles إذا كان الفتى مُلام كما تقول وأنا ليس لدي أي سبب للشك في حكم الخان الجيد في مثل هذه الأمور فأنا مُلام بقدر مساوٍ له
    Eh benim ve sizin Tospik Bert gibi içine kıvrılacağımız bir kabuğumuz yok bu yüzden biz de kendi yöntemlerimizle korunmalıyız. Open Subtitles الآن أنتم وأنا ليس لدينا صدف ،لنحتمي بداخله مثل السلحفاة بيرت لذلك علينا الإحتماء بطريقتنا الخاصة
    Sonra işlerin karıştığını anlatmama gerek yok, değil mi? Open Subtitles وأنا ليس علي اخباركم ، أعني الأمور أصبحت ساخنة ، أليس كذلك ؟
    26 yaşındayım. Acelem yok. Sana ne oluyor? Open Subtitles أنا فقط 26 سنة وأنا ليس بعجلة من أمري لماذا أنتِ مستعجلة؟
    Birleşik Devletlere girme hakkınız olmadığı gibi sizi alıkoyma hakkım da yok. Open Subtitles ليس لك الحق لدخول الولايات المتحدة وأنا ليس لي الحق لحجزك
    Birleşik Devletlere girme hakkınız olmadığı gibi sizi alıkoyma hakkım da yok. Open Subtitles ليس لك الحق لدخول الولايات المتحدة وأنا ليس لي الحق لحجزك
    Altı tane kendini temizleyen lazımlığım var ve bir çocuğum bile yok. Open Subtitles لدي ستة صناديق للتنظيف الذاتي وأنا ليس لدي طفل حتى
    Altı tane kendini temizleyen lazımlığım var ve bir çocuğum bile yok. Open Subtitles لدي ستة صناديق للتنظيف الذاتي وأنا ليس لدي طفل حتى
    Hiç süphem yok ki gerçekten bir soykirim olurdu. Open Subtitles وأنا ليس عندى شكّ بإنّه حقاً كان يمكن أن يكون محرقة
    Burada hiç arkadaşım yok. Aslında tanıdığım birisi de yok. Open Subtitles وأنا ليس لدىّ أصدقاء هنا فى الحقيقة، أنا ليس لدىّ أحد
    Annem New York'ta ve kardeşim ve ben evsiz sayılırız. Open Subtitles وأمي تقضي الكثير من وقتها في نيويورك لذا فأختي وأنا ليس لدينا بيت عائلة حقيقي
    O benim hayatımdı ve onsuz bir gelecek düşünemiyorum. Open Subtitles هذا الشخص كان حياتى وأنا ليس لدى أى خطة أنا كنت في دورة دراسية عندما سئلت
    Kira ve ben kesinlikle yakınlaşmadık. Open Subtitles كيرا وأنا ليس لدينا أيه علاقه حميمه بأي نوع لقد تحدثنا فقط
    İkisi de denendi. Peachy ile ben kolay ölmeyiz. Open Subtitles حاولوا كلاهما , بيتشى وأنا ليس سهلا قتلنا
    ben de teşkilatı tehlikeye atabilecek belirsiz bir operasyon için gitmene izin verecek durumda değilim. Open Subtitles وأنا ليس فى وضع يسمح لكى بهذا لكى تذهبى فى عمليه بامكانها تدمير الوكاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus