Ve eminim ki bu onları her şey den çok acıtıyor. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أن هذا يؤلمهم أكثر من أي شيء آخر |
Ve eminim ki şu kadının burada hiç işi yok. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أن تلك المرأة لا تنتمي هنا حتى |
Muhtemelen FBI Ve eminim ki IRS'in de eli kulağındadır. | Open Subtitles | غالباً مباحث فدرالية وأنا متأكدة أن مصلحة الضرائب ليسوا بعيدين أيضاً |
Bunun kolay olduğunu söylemiyorum Ve eminim ki çoğunuz kiminle iletişime geçmek istediğinizle ilgili yanlış adımlar attınız, ama size önermek istediğim; bu bir fırsat. | TED | وانا لا اقول أن هذا بالأمر السهل، وأنا متأكدة أن العديد منكم قد قاموا بالخطوة الخاطئة عن الذين أرادوا أن يتواصلوا معهم، ولكن ما أريد أن اقترحه هو أن هذه فرصة |
Yiyecek kampanyalarına katıldım, küçüklüğümden beri konserve topladım, sayabileceğimden daha fazla defa marketlere bağışta bulundum, barınaklarda gönüllü oldum, aşevlerinde çalıştım Ve eminim ki benim gibi çoğunuz da bunları yapmışsınızdır. | TED | فقد شاركت في توصيل الطعام، شاركت في جمع المعلبات منذ صغري، تبرعت لمحال الخضرة أكثر مما يمكنني أن أعد، تطوعت في الملاجئ، عملت في مخازن الأغذية، وأنا متأكدة أن هناك العديد منكم مثلي أيضاً. |