Onun kendine göre tedavi yöntemleri var ve eminim sana yabancı değil. | Open Subtitles | حسناً ، لديها طريقة للمعالجة الذاتية وأنا متأكد بأنه مألوف جداً إليك |
Onun kendine göre tedavi yöntemleri var ve eminim sana yabancı değil. | Open Subtitles | حسناً ، لديها طريقة للمعالجة الذاتية وأنا متأكد بأنه مألوف جداً إليك |
Kendisi lastik kralı, ve eminim ki babasının kendine verdiği fırsatı o da bize verecektir. | Open Subtitles | ملك الإطارات بنفسه وأنا متأكد بأنه سيعطينا فرصة تماماً مثل ما فعل والده معه |
Ben bir işadamıyım, küçük bir işadamı ve eminim bunu anlayabiliyorsunuz. | Open Subtitles | أنا رجل أعمال بسيط رجل أعمال بسيط وأنا متأكد بأنه يمكنك تفهّم ذلك |
Yani, benim Philly'de yapacağım çok işim var ve eminim seninde öyledir. | Open Subtitles | نعم , أشعر كأنني لدي العديد من الأشياء لأفعلها في فيلي وأنا متأكد بأنه لديكي أشياء لتفعلينها , لذا يمكننا فقط |
Kanserin çok erken safhalarında rutin olarak teşhis edilebildiği için kolayca tedavi edildiği günü görmek istiyorum; ve eminim ki çok yakın bir gelecekte, bunun ve her gün yaşam bilimleri alanında gördüğümüz başka çığır açıcı buluşların sayesinde kansere bakış açımız kökünden değişecek. | TED | أود أن أشهد اليوم الذي سنتعامل فيه مع السرطان بسهولة لأن تشخيصه في مراحله المتقدمة سيكون أمرا روتينيا، وأنا متأكد بأنه في المستقبل القريب، وبفضل هذا الفحص وغيره من الأفكار التي تزهر كل يوم في المجالات العلمية، فإن نظرتنا تجاه السرطان ستتغير بشكل جذري. |