"وأنتِ لديكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • var
        
    Benim Bankacılık Klanı yatırımlarım, senin de diplomatik ilişkilerin var. Open Subtitles لدي أمتيازات من المجموعة المصرفية وأنتِ لديكِ إتصالات دبلوماسية
    - Rahat ol. Bizim bir gizlilik vazifemiz var. Senin de seni her an öldürebilecek tanısı konmamış bir kalp problemin var. Open Subtitles لدينا تكليف بالكتمان وأنتِ لديكِ علّة بالقلب لم تُشخص قد تقتلكِ بأيّة لحظة
    Gerçekten çok hoştu, ama benim bir ailem ve senin de bir kocan var. Open Subtitles كان هذا لطيف جداً، لكن لدي عائلة وأنتِ لديكِ زوج
    - Kendimi iyi hissettiren, olağandışı bir yeteneğin var. Open Subtitles وأنتِ لديكِ موهبة غير عادية لجعلي أشعر بالرضا عن نفسي.
    Elbette, el çantası büyüklüğünde bir yaylı bariyer var. Open Subtitles وأنتِ لديكِ سلاح قوس بحقيبة يدكِ بالطبع لديكِ
    Senin de sessiz kalma hakkın var. Open Subtitles وأنتِ لديكِ الحق في البقاء صامتة
    Onun da zengin babası var. Senin de zengin baban var. Open Subtitles لديه والد غني, وأنتِ لديكِ والد غني
    Senin için, çok kötü bir zaman ve aklında çok şey var. Open Subtitles هذا توقيت سئ لكِ وأنتِ لديكِ ما يشغلكِ
    Ama sende ise daha değerli şeyler var. Open Subtitles وأنتِ لديكِ شيء أكثر قيمة من ذلك.
    Bende Ezra var. Sende Jordan. Open Subtitles أنا لدي إيزرا، وأنتِ لديكِ جوردن
    Sizin iki tane mi var? Open Subtitles وأنتِ لديكِ إثنتان؟ ليس بعد
    Benim annem hep evde, senin 3 ev arkadaşın var. Open Subtitles فوالدتي دوماً بالمنزل, وأنتِ لديكِ ثلاث شركاء بالسكن -أعني...
    Peki bunun kanıtı var mı? Open Subtitles وأنتِ لديكِ دليل على هذا؟
    - Julian' ın üstünde olumlu etkin var. Open Subtitles وأنتِ لديكِ تأثير إيجابي علي (جوليان).
    Senin de ailen var. Open Subtitles وأنتِ لديكِ عائلة أيضًا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus