"وأنت تعرفين" - Traduction Arabe en Turc

    • sen de biliyorsun
        
    • sen biliyorsun
        
    • olduğunu biliyorsun
        
    Ve sıkıcısın, ve tamamen sıradansın, ve bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles وأنت مملّة , وأنت عادية جدا وأنت تعرفين ذلك
    Cezalısın, yani okul harici evden çıkamayacağını sen de biliyorsun. Open Subtitles أنكِ معاقبة , والذي يعني عدم مغادرة المنزل إلا للذهاب إلى المدرسة وأنت تعرفين ذلك
    Bunu biliyorum, sen de biliyorsun o da biliyor Open Subtitles أنا أعرف هذا، وأنت تعرفين هذا، وهو يعرف هذا
    Onlar bunu biliyor, sen biliyorsun ve senin bildiğini biliyorlar. Open Subtitles ،يعرفون ذلك وأنت تعرفين ذلك .وهم يعرفون أنك تعرفين
    Acil servisin ve polisin numarasının 911 olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles وأنت تعرفين رقم الشرطة والطوارئ هو 911؟ -أنت تعرفين ذلك، صحيح؟
    Bunu sen de biliyorsun Abby. Open Subtitles ونكمل مسيرتنا، ولا نطرح الأسئلة. وأنت تعرفين ذلك آبي.
    Orada çizgiyi aştın ve bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles لقد تعديت الحدود تماماً هناك, وأنت تعرفين هذا
    Özel üniversiteye gitmek için yeterinde paramız yok anne. Devlet üniversitesine gideceğim, bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles لا يُمكنني تحمل تكاليف الجامعة يا أمي سوف أدرُس في جامعة محليةِ وأنت تعرفين هذا
    Amacım o değil, sen de biliyorsun. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أقوم بذلك وأنت تعرفين ذلك، أنا أحاول تقريب الحقيقة
    Öyle bir kural yok, bunu sen de biliyorsun! Open Subtitles يا ,يا ,يا! ذلك ليس قاعدة ,وأنت تعرفين هذا!
    Bunu sen de biliyorsun. Bullseye, benimle misin? Open Subtitles وأنت تعرفين هذا بولزاى هل انت معى ؟
    Çok geç ve bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles لقد فات الأوان، وأنت تعرفين ذلك
    Dandy bir şeyler karıştırıyor, sen de biliyorsun. Open Subtitles إن دادني مضطرب, وأنت تعرفين هذا.
    sen de biliyorsun ki bu işte bir bit yeniği var. Open Subtitles ثمة أمر مريب بهذا الشأن وأنت تعرفين.
    sen de biliyorsun ki bu işte bir bit yeniği var. Open Subtitles ثمة أمر مريب بهذا الشأن وأنت تعرفين.
    Tina'yı Rod öldürdü, ve sen de biliyorsun bunu. Open Subtitles رود قتل تينا وأنت تعرفين هذا
    Ve bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles وأنت تعرفين ذلك
    Ama bunu sadece sen biliyorsun. O anlatamaz. Open Subtitles وأنت تعرفين أنها لا تستطيع إخبارنا
    Ve sen biliyorsun. Open Subtitles وأنت تعرفين هذا
    Posta odasının burada olduğunu biliyorsun. Open Subtitles وأنت تعرفين أنّ خدمة البريد هنا قد تخطئ أحياناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus