Ben buraya 20 yıl önce gelmiştim ve sen bana üniforma dikmiştin. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا قبل عشرين عام وأنت من أحاك لي زيّ العسكري |
Her zaman derim, bu dünyada kimileri düşünür, kimileri yapar. ve sen, yapanlardansın. | Open Subtitles | دائماً ما أقول أن ثمّ مفكرون بهذا العالم وثمّ منفذون، وأنت من المنفذون. |
Dizinin arkasına o kadar darbe yeseydin, Sen de sayardın. | Open Subtitles | استمر بالتعقب أيضاَ وأنت من سيتلقى ضربة في عظمة القص |
Sen de kariyerimi benim kadar düşünüyorsun. Evlilik için bastıran sendin. | Open Subtitles | أنت قلقة بشأن سيرتي بقدر ما افعل وأنت من أصرّت على فكرة الزواج. |
Ama beni geri çağıran hep sen oldun, hep sen... ve hep yeniden başlamak istedin. | Open Subtitles | لكن أنت من يتصل مجدداً وأنت من يريد البدء من جديد |
Kullanmamız gerektiğini düşünen sensin. | Open Subtitles | وأنت من يعتقد أن علينا استخدام هذا الشيء |
Her zaman derim, bu dünyada kimileri düşünür, kimileri yapar. ve sen, yapanlardansın. | Open Subtitles | دائماً ما أقول أن ثمّ مفكرون بهذا العالم وثمّ منفذون، وأنت من المنفذون. |
Sen, salata yiyen. ve sen, elinde mısır ekmeği olan. | Open Subtitles | أنت، من يأكل الخضار، وأنت من يأكل خبز الذرة |
Yorgunum ve sen eve gitsen iyi olacak. | Open Subtitles | أنا متعبة، وأنت من الأفضل أن تعود إلى المنزل |
Onlar dışarıdan çalışıyorlar ve sen de içeriden mi çalışıyorsun? | Open Subtitles | وهم يعملون لدينا من الخارج وأنت من الداخل يا ذا البشره الحمراء؟ |
Hayır, Sadece düşünüyordum da, biliyorsun, o... yirmilerinde ve sen... | Open Subtitles | لا، كنت فقط أفكر، أتعرف؟ إنها في العشرينات وأنت من جماعة كبار السن |
Sen de geçen hafta sonu onunla evlenecektin. | Open Subtitles | وأنت من المفترض أنك كنتِ ستتزوجينه, في عطلة نهاية الأسبوع؟ |
Sen de emirlerimi sorgulamasan iyi edersin! | Open Subtitles | وأنت من الأفضل أن تتوقّف عن التشكيك بأوامري |
sen ve ben saat tam 7:30'da şu kontrol kulesindeyiz. | Open Subtitles | عظيم. أنا وأنت من الأفضل أن نكون فى برج المراقبة . فى 7: |
Evet, böylece sen ve ben tek başımıza gezebiliriz. | Open Subtitles | نعم، حتى أتمكن أنا وأنت من أن نخرج بمفردنا |
Bak, bu işler tamamen bittiğinde, yine sadece sen ve ben olacağız, tamam mı, Kev? | Open Subtitles | عندما ينتهى كل شئ سيكون أنا وأنت من جديد |
Oyundan döndüğümde bana limonata yapan da sendin. | Open Subtitles | وأنت من أعددت الليمونادة من أجلى بعد مجيئى من اللعب |
Senin ya da herhangi birinin hayatıma müdahele etmesine ihtiyacım yok. Sevgilimin etrafındakilere sarmasının sorumlusu sensin. 00:13:45,900 -- 00:13:46,900 Onu vuran sendin aslında. | Open Subtitles | أنت المسؤول عن جعل حبيبي يتسكّع مع إمرأة أُخرى وأنت من أصابه |
Ben de öyle ve yine de biz geldiğimiz an gemini hiperuzaya sokan sensin. | Open Subtitles | ولا أنا، وأنت من أخذت سفينتك للفضاء الفوقي لحظة وصولنا إلى متنها. |