"وأنت من" - Traduction Arabe en Turc

    • ve sen
        
    • Sen de
        
    • sen ve
        
    • sendin
        
    • sensin
        
    Ben buraya 20 yıl önce gelmiştim ve sen bana üniforma dikmiştin. Open Subtitles أتيت إلى هنا قبل عشرين عام وأنت من أحاك لي زيّ العسكري
    Her zaman derim, bu dünyada kimileri düşünür, kimileri yapar. ve sen, yapanlardansın. Open Subtitles دائماً ما أقول أن ثمّ مفكرون بهذا العالم وثمّ منفذون، وأنت من المنفذون.
    Dizinin arkasına o kadar darbe yeseydin, Sen de sayardın. Open Subtitles استمر بالتعقب أيضاَ وأنت من سيتلقى ضربة في عظمة القص
    Sen de kariyerimi benim kadar düşünüyorsun. Evlilik için bastıran sendin. Open Subtitles أنت قلقة بشأن سيرتي بقدر ما افعل وأنت من أصرّت على فكرة الزواج.
    Ama beni geri çağıran hep sen oldun, hep sen... ve hep yeniden başlamak istedin. Open Subtitles لكن أنت من يتصل مجدداً وأنت من يريد البدء من جديد
    Kullanmamız gerektiğini düşünen sensin. Open Subtitles وأنت من يعتقد أن علينا استخدام هذا الشيء
    Her zaman derim, bu dünyada kimileri düşünür, kimileri yapar. ve sen, yapanlardansın. Open Subtitles دائماً ما أقول أن ثمّ مفكرون بهذا العالم وثمّ منفذون، وأنت من المنفذون.
    Sen, salata yiyen. ve sen, elinde mısır ekmeği olan. Open Subtitles أنت، من يأكل الخضار، وأنت من يأكل خبز الذرة
    Yorgunum ve sen eve gitsen iyi olacak. Open Subtitles أنا متعبة، وأنت من الأفضل أن تعود إلى المنزل
    Onlar dışarıdan çalışıyorlar ve sen de içeriden mi çalışıyorsun? Open Subtitles وهم يعملون لدينا من الخارج وأنت من الداخل يا ذا البشره الحمراء؟
    Hayır, Sadece düşünüyordum da, biliyorsun, o... yirmilerinde ve sen... Open Subtitles لا، كنت فقط أفكر، أتعرف؟ إنها في العشرينات وأنت من جماعة كبار السن
    Sen de geçen hafta sonu onunla evlenecektin. Open Subtitles وأنت من المفترض أنك كنتِ ستتزوجينه, في عطلة نهاية الأسبوع؟
    Sen de emirlerimi sorgulamasan iyi edersin! Open Subtitles وأنت من الأفضل أن تتوقّف عن التشكيك بأوامري
    sen ve ben saat tam 7:30'da şu kontrol kulesindeyiz. Open Subtitles عظيم. أنا وأنت من الأفضل أن نكون فى برج المراقبة . فى 7:
    Evet, böylece sen ve ben tek başımıza gezebiliriz. Open Subtitles نعم، حتى أتمكن أنا وأنت من أن نخرج بمفردنا
    Bak, bu işler tamamen bittiğinde, yine sadece sen ve ben olacağız, tamam mı, Kev? Open Subtitles عندما ينتهى كل شئ سيكون أنا وأنت من جديد
    Oyundan döndüğümde bana limonata yapan da sendin. Open Subtitles وأنت من أعددت الليمونادة من أجلى بعد مجيئى من اللعب
    Senin ya da herhangi birinin hayatıma müdahele etmesine ihtiyacım yok. Sevgilimin etrafındakilere sarmasının sorumlusu sensin. 00:13:45,900 -- 00:13:46,900 Onu vuran sendin aslında. Open Subtitles أنت المسؤول عن جعل حبيبي يتسكّع مع إمرأة أُخرى وأنت من أصابه
    Ben de öyle ve yine de biz geldiğimiz an gemini hiperuzaya sokan sensin. Open Subtitles ولا أنا، وأنت من أخذت سفينتك للفضاء الفوقي لحظة وصولنا إلى متنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus