Tüm hayatımı doğru ver gerçek olduğunu düşündüğüm şekilde yönlendirdim, ama beni getirdiği yere bak. | Open Subtitles | كرست معظم حياتى في ماذا ؟ اعتقدت انى على صواب , وأنظر الى اين انتهي بي الحال |
I Ching'i 20 yıldır kullanıyorum ve bak, beni nereye getirdi. | Open Subtitles | وأنا أستخدم عملات اى تشينج منذ عشرون عاما وأنظر الى أين ستأخذنى |
İki defansçıdan birden kurtuldu ve şuna bak ikincinin içinde. | Open Subtitles | يَخترقُ المدافعين، وأنظر الى ذلك أنظر، إلى الثانويينِ |
Merkez daha önce gitmesine izin vermişti, bir de şimdiki hâlimize bak. | Open Subtitles | المجلس سمح له بالذهاب مرة قبل وأنظر الى ما قادنا اليه |
Arkadaki adama bak hele. | Open Subtitles | وأنظر الى ذلك الشخص فى الخلف |
Evet. Şu mermiye bak. | Open Subtitles | وأنظر الى هذه الرصاصة |
Buraya gel. Şuna bir bak. | Open Subtitles | تعال الى هنا وأنظر الى هذا |
Bana bak. | Open Subtitles | وأنظر الى وجهي. |
- Dirseğimin gösterdiği tarafa bak. | Open Subtitles | وأنظر الى حيث يشير معصمى انه (ديفيس غارمين). |