"وأيا" - Traduction Arabe en Turc

    • her ne
        
    • Ve kim
        
    • her kimse
        
    • her neyse
        
    Her kiminle, her ne yapıyordun bilmiyorum. Kadın, erkek, ikisi birden fark etmez. Open Subtitles ..لذا أيا كان ما تفعليه، وأيا كان من هو، أو هي، أو هم
    Dinle, oraya çıkmanı istemiyorum. Korkunç kötülükte şeyler seziyorum ve mankenlere her ne yapıyorlarsa belki de onlar podyumda yürürken yapıyorlardır. Open Subtitles اسمعيني، لا أريدكِ أن تخرجين هناك، لديّ شعور سيئ، وأيا يكن من يفعل هذا للعارضات..
    Görünüşe göre evimin önünde çok fazla zaman geçiriyorsun ve bu her ne demekse hiçbir şey demek değil. Open Subtitles واضح أنك قضيت الكثير من الوقت أمام منزلي وأيا كان ذلك الشيء الذي يحصل الذي لا يحصل
    Ve kim tişörtü tuttuysa o sırada eldiven giyiyormuş. Open Subtitles وأيا كان انتزع القميص كان يرتدي قفازات في ذلك الوقت.
    Ve kim bu fırsattan yararlanırsa gösteri onundur. Open Subtitles وأيا كان يمكن التعامل معها على أفضل وجه التحدي يدير العرض.
    Ve bunlar her kimse, şehrin yarısını yok etmek için eğitilmiş, bilgi sahibi ve teçhizatı olan bir yarı askeri organizasyondan bahsediyoruz. Open Subtitles وأيا ما كانوا، فهم منظمة شبه عسكرية بتدريبهم وخبرتهم والأسلحة التي يستعملونها للإطاحة بنصف المدينة
    Ve bu her kimse bu söylentilerin doğru olup olmadığını belirlemek için gönderildi. Open Subtitles ، وأيا كان ذلك الشخص فقد تم إرساله من أجل معرفة صحة تلك الشائعات
    Ama bana söylemediğin bir şeyler olduğunu biliyorum ve o şey her neyse, senin doğruyu kabullenmene engel olan şey ona güvenmiyorum. Open Subtitles لكن أعلم أن هُناك شيئ لا تُخبرني إياه وأيا كان هو ، فغريزتك هى ما تمنعك من الإعتراف به لا أثق به
    - Ne? Şu yosun suyundan ver içtiğin, her neyse işte. Open Subtitles ان بعض الطحالب تشرب عصير ، وأيا كان من الجحيم.
    Ve her ne haltın içindeysen, işin içinden çıkmalısın. Open Subtitles وأيا كانت المشاكل، التي تعاني منها عليك الخروج منها الآن.
    Mührü kırmak için yapacakları şey her ne ise onu da bulmalıyız. Open Subtitles وأيا كان ما يوشكون على فعله لكسر أختامهم
    O yumurtanın içinde her ne vardıysa davranışlarını değiştirdi. Open Subtitles كان وأيا كان داخل هذا البيض تغيير سلوكهم.
    Sen hala kahveden, yazışmalardan ve her ne halt yiyorsan onlardan sorumlu başkan yardımcısısın. Open Subtitles بينما أنت لا تزالين مسؤولة عن القهوة ، المراسلات وأيا كان ما تقومين به
    her ne işe bulaştıysan, ikiniz neye bulaştıysanız... Open Subtitles وأيا كان ما يسعى إليه أيا كان ما يسعى كلاكما إليه
    Ve kim kazanırsa, sığınak olur. Open Subtitles وأيا كان الفائز، ويحصل على المخبأ.
    Bu kız gerçekte her kimse, onu bulacağız. Open Subtitles وأيا ما تكون هذه الفتاة, سنتعرف عليها.
    Bu Volson denen adam her kimse, üzerinde çalıştığı şey belli ki tehlikeliymiş. Open Subtitles حسنًا، أيا يكن هذا الرجل (فولسون)، وأيا يكن ما يعمل عليه فقد كان خطر كما هو واضح
    Evet, ve bu şey her neyse... Sen bunu mahvedeceksin. Open Subtitles أجل ، وأيا يكن هذا ، فسوف تفسدين هذا على الجميع
    Lorelei'ın ya da değil, her neyse işte. Open Subtitles ومن وريلي وإذا لم يكن جيدا، أيا كان، وأيا كان، وأيا كان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus