"وإلا ما كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • yoksa
        
    yoksa arabana 1000 sterlin veremezdim. Open Subtitles وإلا ما كنت أتمكن من دفع الف جنيه مقابل سيارتك الف ومائة
    Seçeneklerin azalıyor. yoksa bana asla gelmezdin. Open Subtitles أعلم أنك لا تملك أي خيارات وإلا ما كنت أتيت لي أبداً
    Tabi bir şeyler bekliyordum yoksa eve gelmeden uğramazdım. Open Subtitles أعني .. لقد توقعت أن يحدث شيء وإلا ما كنت سأتوقف عند الماكينة لأسحب أموال في طريقي إلى المنزل
    Russell Labaratuarı-- bunu zaten biliyorsunuz yoksa burada olmazdım. Open Subtitles في محتبرات ريسيل أنتم تعلمون ذلك مسبقاً وإلا ما كنت لأكون هنا
    Hayatın iyi gitmiyor olsa gerek, yoksa burada olmazdın. Open Subtitles لذا لابد أن حياتك قذارة كاملة, وإلا ما كنت هنا.
    Yani belli ki bu balina işi çok başarılı çünkü yoksa kötü olduğunu söylemezsin. Open Subtitles من الواضح أن موضوع الحيتان هذا رابح وإلا ما كنت ستقول لي أنه خاسر
    Sen de beni seviyorsun, yoksa etmezdin değil mi? Open Subtitles وأنت تحبني أيضاً ، وإلا ما كنت تقدمت ليّ، صحيح؟
    Onu anladık. Görünüşe göre anlamamışsınız yoksa onu her seferinde saçma sebepler yüzünden çağırmazsınız. Open Subtitles لا يبدو هذا، وإلا ما كنت لتستدعيه كل مرة تجرح أصبع قدمك..
    Açıkçası çaresizim yoksa sizden yardım istemezdim. Open Subtitles أنظرا، من الواضح أنّي يائس وإلا ما كنت لأطلب منكما المساعدة
    yoksa bunun için iki adam kiralamazdın... ve cömertçe ödeme yapmazdın. Open Subtitles وإلا ما كنت استأجرت رجلان ودفعت لهما بسخاء
    Eric'in bu konuda yazması iyi olmuş yoksa seni asla bulamazdım. Open Subtitles من الجيد أن "إريك" نشر عن هذا وإلا ما كنت لأجدك.
    Düştüm diye yakaladın. yoksa, yanıma bile yaklaşamazdın. Open Subtitles فقط لأنني وقعت وإلا ما كنت أقتربت مني
    Yapabilirsin. yoksa burada olmazdın. Open Subtitles يمكنك القيام بها وإلا ما كنت هنا.
    Özgeçmişinizi çok etkileyici bulduğumuz açık... yoksa burada olmazdınız. Open Subtitles نعتقد بالطبع أن سيرتك الذاتية مثيرة للإعجاب... وإلا ما كنت ستكون جالساً هنا
    yoksa kendimi parçalayamazdım. Open Subtitles وإلا ما كنت تخلصت منها حتى لو أردت
    Ardından bayılmışım. yoksa sizi asla bırakmazdım. Open Subtitles ،وعندها فقدتُ الوعي وإلا ما كنت تركتكم
    yoksa o otelde olmazdın zaten. Open Subtitles وإلا ما كنت لتكون في ذلك الفندق
    Onda olmalı, yoksa burada olmazdın. Open Subtitles لا بد أنه معه وإلا ما كنت هنا
    yoksa asla buraya gelmezdin. Open Subtitles وإلا ما كنت لتأتي إلى هنا
    yoksa bu konuşmayı yapmazdık. Open Subtitles وإلا ما كنت لتسألينني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus