"وإلقاء التحية" - Traduction Arabe en Turc

    • merhaba
        
    Pekâlâ, bunu birlikte mezarlığa gidip ona "merhaba" diyerek yapabiliriz. Open Subtitles حسناً، يمكننا فعل هذا بالذهاب للمقبرة سوياً وإلقاء التحية عليها
    Büyük jestlere minnettar olsam da Talon'a uğrayıp merhaba diyebilirdin. Open Subtitles في القدر الذي أقدر به مبادرتك الكبيرة أيمكنك المرور بمقهى التالون وإلقاء التحية
    Bilirsin, güneş ışığı ve egzersiz komşulara "merhaba" demek falan. Open Subtitles تعلم، الإشراق والتمارين وإلقاء التحية لجميع الجيران
    Sadece arayıp merhaba demek istedim, neler yaptın. Open Subtitles فقط أردت الإتصال وإلقاء التحية أرى كيف حالك
    Kızımla yemekten dönüyorduk ve otele gitmeden bir uğrayıp merhaba diyelim istedik. Open Subtitles أنا وابنتي كنا عائدين إلى الفندق بعد طعام العشاء وفكرنا بالمرور وإلقاء التحية
    Belki bir gün geri döner ve bize merhaba der. Open Subtitles حسنًا, ربما يستطيع العودة في بعض الأحيان وإلقاء التحية
    Ben buradan geçiyordum da, uğrayıp bir merhaba demeliyim diye düşündüm ve... Open Subtitles كنت أمر بالحي ، وفكرت في التوقف وإلقاء التحية
    Erken kalktım da bir merhaba diyeyim dedim. Open Subtitles ، لقد استيقظت مُبكراً لذا فكّرت في القدوم وإلقاء التحية عليك
    Erken kalktım da bir merhaba diyeyim dedim. Open Subtitles ، لقد استيقظت مُبكراً لذا فكّرت في القدوم وإلقاء التحية عليك
    Gelip, tatlı nişanlım Bayan Katherine'e merhaba demenizi rica ediyorum. Open Subtitles أرجو من جميعكم التقدم وإلقاء التحية لخطيبتي الجميلة آنسة (كاثرين)
    Hangara girip ona bir merhaba deyiver bari. Open Subtitles لربما ترغب بالدخول وإلقاء التحية عليه
    - Gidip merhaba demeliyim. Open Subtitles -وصل لتوه -عليّ الذهاب وإلقاء التحية
    Öylesine içeri dalıp merhaba diyemezsiniz. Open Subtitles لا تكن جاهل يا (تورتل) لا يمكننا الحضور هنا وإلقاء التحية
    Ben sadece... Arayıp bir merhaba demek istedim. Open Subtitles أردت الإتصال وإلقاء التحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus