"وإلى الأبد" - Traduction Arabe en Turc

    • sonsuza dek
        
    • sonsuza kadar
        
    • kesin olarak
        
    • ebediyen
        
    • daima
        
    • ilk ve
        
    • ebediyyen
        
    • ve herkes için
        
    • son olarak
        
    Tüm arkadaşlarının hayatları benim olacak, ve sonsuza dek genç ve güzel olacağım. Open Subtitles قريبا حياة كل الأطفال ستكون ملكى وسأكون جميلة وشابة مرى أخرى وإلى الأبد
    6 kristalin gücüyle beraber sizin topluluğunuz onları sonsuza dek yok edebilir. Open Subtitles دائرتكم معاً معَ قوة البلورات الست يمكنها أن تدمرهم مرةً وإلى الأبد
    İnsanların emekli olması gerek, hep birden, sonsuza dek. TED على البشر أن يتقاعدوا في آنٍ واحد وإلى الأبد.
    Şimdi ve sonsuza kadar karım ol. Herşey şey değiştirebilir. Open Subtitles أنت زوجتي وإلى الأبد ولا يمكن لأي شيء أن يتغير
    Özel Kuvvetleri gönder ve bu işi sonsuza kadar bitir. Open Subtitles أرسل القوات الخاصة وإنهي ذلك , مرة واحدة وإلى الأبد
    Ama umarım, bilimin hiç bir zaman bir şeyi kesin olarak sonsuza kadar kanıtlamadığını anlıyorsunuzdur. TED ولكن أتمنى منكم إدراك أن العلم لا يثبت شيئاً على الإطلاق نهائياً وإلى الأبد.
    Bir kere bile gardını düşürürsen, şeytan, bir yılan gibi ağzının içine girer ve sonrasında ebediyen, senin adına konuşur. Open Subtitles إذا تركت إيمانك لمرة واحده فأن الشيطان سينزلق مثل الثعبان في فمك وبعد ذلك وإلى الأبد سوف يتحدث نيابة عنك
    Bir kerede ve tamamen Goa'uld'un tanrı olduğu imajını sonsuza dek yoketmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن مرة واحدة وإلى الأبد ندمر صورة الـ[الجواؤلد] كالآلهة للأبد
    Evet ama genellikle hayatlarının sonunda, sadece bir kez ve sonsuza dek. Open Subtitles نعم، لكن المعتاد يموتون في آخر حياتهم مرة وإلى الأبد
    Sonra da insanlığı sonsuza dek yok etmek için hazırlıklara başlayacağım. Open Subtitles ومن ثم سأذهب للتحضير ل محو الإنسانية مرة وإلى الأبد.
    Tanrı'nın vereceği huzur sonsuza dek yüreklerinizde olsun. Open Subtitles وقد يكون السلام الذي يفوق كل التصوّر في قلبكِ الآن وإلى الأبد.
    Yani belki de Coleman, bu tartışmayı sonsuza dek sona erdirmek istemiştir. Open Subtitles لذلك، ربما قرر كولمان لإنهاء الحجة مرة واحدة وإلى الأبد.
    Evinizdeki kötü ruhlar sonsuza dek uzaklaştırıldı. Open Subtitles كل الشرّ الذي كَانَ هنا، ذهب الآن وإلى الأبد
    Tekrar çalışabileceksiniz... sonsuza kadar. Open Subtitles ستكون قادراً على العمل ثانيةً وإلى الأبد
    Zamanı geldiğinde, transgenikleri sonsuza kadar yok eden ulusal bir kahraman olacaksın. Open Subtitles عندما أكون مسؤلاً عن الأمر .. ستكون أنت بطلاً قومياً من خلال تخلّصك من كل المتحوّرين وإلى الأبد
    Keşke insanlar s*kişmenin boktan bir şey olduğunu kesin olarak anlasalar. Open Subtitles لو بمقدور الناس أن يدركوا مرة واحدة وإلى الأبد أن الجنس شئ بذئ
    Başka çocuk yapamayınca da melezler ebediyen ortadan kalkacak. Open Subtitles لا مزيد من الأطفال، وفي نهاية المطاف، لا مزيد من الدم مختلطة، مرة واحدة وإلى الأبد.
    Tüm bu öfke, şimdi ve daima sizin içinizdedir. Open Subtitles كل هذا الغضب ممثل فيكم جميعاً الآن وإلى الأبد
    Böyle bir şey Hindistanda bir daha asla olmaz. çünkü bu ilk ve tekti. TED لأنها لن تحدث مرة أخرى في الهند ، لأنها كانت لمرة واحدة وإلى الأبد.
    Ama şimdi ebediyyen Cenova Prensesi Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi olmayı seçiyorum. Open Subtitles ... ولكن الآن اخترت أن أكون من الآن وإلى الأبد أميليا ميونت ثروموبوليس رونالدي
    O Hammer almak böylece ve bir kez ve herkes için için Darkspore yok. Open Subtitles حتى يتمكن من الحصول على المطرقة، وتدمير داركسبور مرة واحدة وإلى الأبد.
    2001 yılındayız. 2001 Eylül ayı mizah "Muhakeme" yetisine ilk ve son olarak yenik düşüyor. TED في 2001 في الموسم التلفزيوني سبتمبر 2001 ، إستسلمت الفكاهة للحكم مرة واحدة وإلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus