Yakın bir zamanda pasta görmek istiyorum, yoksa biber gazımı çıkartacağım. Şaka yapmıyorum. | Open Subtitles | أودّ أن أرى كعكة عيد الميلاد سريعاً، وإلّا سأخرج رذاذ الفلفل، لستُ أمزح. |
O parayı almak için bir yol bulmak zorundasın yoksa anlaşma olmaz. | Open Subtitles | حسنٌ، تحتاج لإيجاد طريق للوصول إلى ذلك المال، وإلّا فليس لدينا اتّفاق. |
Başka belaya bulaşma yoksa kendini tekrar kutunun içinde bulursun. | Open Subtitles | تجنّب إحداث أيّ متاعب أخرى وإلّا ستجد نفسكَ في تابوت |
Değil mi? yoksa o tacı bu kadar yıl giyemezdin. | Open Subtitles | وإلّا ما كنتِ لتضعي ذلك التاجّ طيلة تلك السنوات الماضية |
Bunun huzur olmadığı aşikâr. yoksa burada seninle baş başa kalmazdım. | Open Subtitles | حسنٌ، جليًّا أن هذا ليس السلام، وإلّا ما علقت هنا معك. |
Orada olsanız iyi olur baba, yoksa yemin ederim çok pişman olursun. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تكون هناك، وإلّا أقسم يا أبي، ستندم كثيراً. |
Ben Betty. 30 dakika içinde buraya gelmek zorundasın yoksa Little, Brown'ın adamı gazetecilere neden hapiste olduğunu söyleyecek. | Open Subtitles | أنا بيتي، ولديك 30 دقيقة لتأتي إلى هُنا، وإلّا سيخبر رجـــل ليـتل براون هؤلاء الصحفيين لماذا أنت في السجن. |
Dövüşçünüz o kadar kiloya düşmek zorunda, yoksa diskalifiye edilir. | Open Subtitles | إمّا أن يحسّن فتاك من وزنه. وإلّا سيتم إستبعاده لفترة. |
hayvanları nasıl kontrol ettiğini söyle yoksa uçağı ve içindeki herkesi düşürürüm. | Open Subtitles | أخبرني كيف تسيطر على الحيوانات وإلّا سأدمّر الطائرة وكل من على متنها |
Ah, vay be. Tamam, devam edelim. yoksa bütün zamanımızı alacak. | TED | حسناً لنتابع، وإلّا سنحتاج وقتاً طويلًا. |
yoksa kendinizi, kadınlarınızı ve çocuklarınızı dikenli teller ve çitler arasında bulacaksınız. | Open Subtitles | وإلّا ستجدون أنفسكم وزوجاتكم وأولادكم محصورين بين الأسلاك الشائكة وأعمدة السياج |
yoksa soyunma odasında konuşacak hiçbir şeyin kalmaz. | Open Subtitles | وإلّا لن تجد ما تتحدث عنه مع الفريق فى غرفة خلع الملابس |
Yüzünü yıka, yoksa yastığın boydan boya gülücükle kaplanır. | Open Subtitles | واغسِل وجهكَ, وإلّا غطّت الابتسامات وسادتك. |
Artık kendini topla, genç bayan, yoksa kilseye geç kalacağız. | Open Subtitles | تمالكى نفسِك الآن يا فتاة, وإلّا سنتأخر على الكنيسة. |
Bu kadarı yeter, onları derhal arazimden çıkarın, yoksa onları çiğneyeceğim. | Open Subtitles | حسناً. أخرجوهم من أرضي في الحال, وإلّا سأقوم أنا بذلك |
Bu hafta birilerini organize etsem iyi olur yoksa ailem yemek yiyemeyecek. | Open Subtitles | أفضل أن أحشد بعض الأشخاص هذا الأسبوع، وإلّا عائلتي ستموت جوعًا. |
Hadi Antonio kafanı çok yorma; yoksa delireceksin. | Open Subtitles | هيّا أنطونيو لا تفكّر بشيء بعد الآن وإلّا ستجن |
Ama bir kere aşırı yükledi mi fazla enerjiyi serbest bırakman gerekiyor, yoksa reaktör patlar. | Open Subtitles | ولكن بمجرد ان تبدأ زيادة الجهد يجب عليك أن تفرّغ الطاقة وإلّا انفجر المفاعل |
ya da yarın bu zamanlar tekrardan İspanyol düşmanın olacağım. | Open Subtitles | وإلّا في نفس هذا الوقت غداً، سأكون عدوّك الأسباني مجدداً |
Aksi takdirde Dünya'nın kendi bakterileri ile okyanus gezgenlerini kazara kirletebiliriz ki bu da uzaylı yaşamını yok edebilir. | TED | وإلّا سوف نلوّث عالم المحيطات بغير عمد وذلك عن طريق البكتيريا الأرضيّة، والتي قد تسبب دمار حياة الكائنات الفضائيّة. |
Daha önce söyledim, hemen bu bölgeyi terk etmeniz gerekiyor Aksi halde... | Open Subtitles | كما سبق وأخبرتك، غادر في الحال وإلّا احتجزت قاربك. |
Önemli olduğunu düşündüm. Öyle olmasa saklamazdın. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّها مهمّة وإلّا ما كنتِ احتفظتِ بها. |