"وابقَ" - Traduction Arabe en Turc

    • ol
        
    • kal
        
    • dur
        
    Bana güven, kimseye hiçbir şey borçlanma ve görünmez ol. Open Subtitles ثق بي، لا تكن مديناً بأحد بشيئ وابقَ خفياً
    Tamam memur bey. Sıhhiye ile işini tamamla. Buralarda ol. Open Subtitles حسناً أيّها الضابط، أنهِ أمورك مع المسعفين، وابقَ قريباً
    Sakin ol. Open Subtitles وابقَ هادئاً. حسناً، نحن نريد معلومات فقط
    Temiz kal ve yoluma çıkma, bir problemimiz olmaz. Open Subtitles ابقَ نظيفاً وابقَ بعيداً عن طريقي ولن نواجه مشكلة
    Yere yat! Yerde kal, hemen! Open Subtitles انبطح على الأرض وابقَ على الأرض، الآن
    Çoraplarımı yalnız bırak dostum. Benden uzak dur. Open Subtitles أترك جواربي وحدها يا رجل وابقَ بعيداً عن وجهي
    House, sterodi vermeye başla, ve Taub'un ailesinden uzak dur. Open Subtitles هاوس، ابدأ بالستيروئيدات وابقَ بعيداً عن عائلته هو
    Kendine gel. Sakin ol. Open Subtitles ولتعلم أن هذا لا يعنيك وابقَ هادئاً
    Londra'ya geri dön. Gavin'le birlikte ol. Open Subtitles غافين " مع وابقَ ", لندن " إلى عد "
    - Sessiz ol ve benimle kal. Open Subtitles -اهدأ وابقَ معي
    Eğil ve arkamda kal. Open Subtitles إنبطح وابقَ خلفي
    Marshall, Marshall, olduğun yerde kal. Open Subtitles (مارشال)، (مارشال) انتظر وابقَ حيث أنت
    Ve onunla kal. Open Subtitles وابقَ بقربه
    Ne dersem, onu yap. Çantayı al. Arkamda dur. Open Subtitles افعل ما آمرك به تماماً، اجلب الحقيبة وابقَ خلفي، لا تفلتها
    O özrünü kendine sakla ve Tess'den uzak dur! Open Subtitles احتفظ باعتذارك المنحوس وابقَ بعيداً عنها
    Kafanı çevir ve sabit dur. Open Subtitles أدر رأسك وابقَ ثابتاً من أجلي رجاءً
    Sen boksunu yap ve uzak dur. Open Subtitles مارس ملاكمتك وابقَ بعيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus