"واثقون" - Traduction Arabe en Turc

    • eminiz
        
    • eminler
        
    • kesin
        
    • Emin
        
    • güveniyor
        
    • inanıyoruz
        
    • güveniyoruz
        
    Ama kendi tecrübelerinizden bizim yolumuzun en iyi yol olduğunu öğreneceğinizden eminiz. Open Subtitles لكننا واثقون أنكم سوف تتعلمون من تجربتكم الخاصة ذلك طريقنا نحو الأفضل
    Aciliyet için kusura bakma ama buna değeceğinden oldukça eminiz. Open Subtitles آسفة على حالة الطوارئ لكنّنا واثقون أنّ هذا الأمر يستحقّ
    Biz ebeveynler, biz ebeveynler değeceğine fazlasıyla eminiz. TED نحن، الآباء، نحن الآباء واثقون تمامًا أن الأمر يستحق كل هذا العناء.
    Bu ürünün uzun süreli sabit olarak temini konusunda kendilerinden eminler. TED فهم واثقون من الإمداد المستقر لهذا المحصول على المدى الطويل.
    Nefretin öncelikle güdü olmadığı çok kesin. Open Subtitles هذا لا يبدو كالأسلوب الخاص بجريمة كراهية لا نحن واثقون للغاية ان الكراهية
    Böylece, hangisinin kime ait olduğunu... bilmediğimiz için adil davrandığımızdan Emin olacağız. Open Subtitles دون معرفة الذين كانوا ينتمون إلى، ونحن واثقون من أن تكون محايدة.
    Doktorun raporundan eminiz. Kocanız kalp krizinden öldü. Open Subtitles نحن واثقون من تقرير الطبيب زوجك مات بسبب أزمة قلبية
    Elimizdeki ipuçlarını değerlendiriyoruz. Doğru iz üstünde olduğumuza eminiz. Open Subtitles لقد كنا نتبع الكثير من الأدلة ونحن واثقون أننا على المسار الصحيح
    Bizim bu hastalığın adını ya da kaynağını belirleyecek durumda olmadığımızı söylüyorlar, ancak bunun en kısa zamanda halledileceğinden eminiz. Open Subtitles على الرغم من أننا لم يمكننا التعرف على هوية الوباء أو أصله نحن واثقون جدًا من أننا سنهتم بأمره في أقصر وقت
    Dürüstlükten eminiz Çimento işimizin, değil mi? Open Subtitles نحن واثقون في سلامة عملنا بخصوص الاسمنت، ألسنا كذلك؟
    - Kadim silahının kovan gemilerini halledeceğinden oldukça eminiz, ama son dronlarımız bitirecek bu. Open Subtitles نحن واثقون جدا أن سلاح الآنشنس سيعتني بالسفن الأم لكن ذلك سيتطلب آخر ما لدينا من الطلقات الخارقة
    Ve zanlının buralı olduğuna eminiz. Open Subtitles لليلة طولة الولاية خاصتكم نحن واثقون ان المجرم هو احد من هذا المجتمع
    Hayır, belirttiğiniz hususların müvekkilime uzun süre acı ve ıstırap vereceğinden eminiz. Open Subtitles ..لا ، نحن واثقون انكَ ستقدر معاناة موكلتي
    Kurbanların ortak özelliği olduğu için, aradığımız kişinin şehre yeni gelenlere yaklaştığından eminiz. Open Subtitles لأن الضحايا يشتركوا بهذه الامور نحن واثقون ان الشخص الذي نبحث عنه
    Çok kısa bir an görmüşler. Fakat bu kez eminler.. Muhtar'mış. Open Subtitles لم يدم لأكثر من لحظات يا سيدي لكنهم واثقون بأنه كان المختار
    Eh, bugün fizikçiler, sahip olduğumuzdan eminler ve Herşeyin Teorisini arayış macerasına Open Subtitles حسناً الفيزيائيون اليوم واثقون بأننا جاهزين ونحن فى تقدُّم
    Bizim üstümüzde hakimiyetleri olduğundan eminler, ama ana nedeni çok fazla olmaları çok uzun süre var olamayacak kadar çok fazlalar. Open Subtitles انهم واثقون من هيمنتهم علينا لكن ربما لكثرتهم الكثير جدا ليبقوا مده كبيره
    Hiç şüphesiz bir kelepir oğlan Ama bir şey var ki çok kesin Open Subtitles إذًا وإن كان معطوبًا نوعًا ما لكنّنا واثقون من هذا
    Sizler biraz emme-gömme işi de yapmak istemediğinize Emin misiniz? Open Subtitles هل أنتم واثقون أنكم لا تريدون الإقالة من العمل أيضاً؟
    Hepiniz bu günahkardan rüşvet almadığınız konusunda kendinize güveniyor musunuz? Open Subtitles هل جميعكُم واثقون للغاية بعدم أخذكِم رشواتً مِن ذاك المُتهم
    Davalının bu fotoğrafları cep telefonundan sildiğine inanıyoruz. Open Subtitles لأننا واثقون أن المُدّعى عليه مسح صورًا من هاتفه
    Uygun bir aday bulabileceğimiz konusunda kendimize güveniyoruz. Open Subtitles نحن واثقون أنه بعثورنا على المرشح المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus