"واجبكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • görevin
        
    • Ödevini
        
    • ödevlerini
        
    • Ödevin
        
    • görevini
        
    Bak, eğer işimi yapamayacak bir durumda olduğumu düşünüyorsan bunu rapor etmek gibi bir görevin var. Open Subtitles انظرى, اذا كنتِ ظننتى أننى غير مناسب لأداء وظيفتى اذاً كان من واجبكِ التبليغ عنى
    Hayatı dolu dolu yaşamak senin görevin. Open Subtitles وأنه بالواقع من واجبكِ العيش على أكمل وجه ممكن.
    Tek görevin bu gece gelip iyice eğlenmek. Open Subtitles واجبكِ الوحيد هو أن تظهري الليلة
    Ödevini yaparsan, bir şeyler öğrenirsin demişti bana. Open Subtitles .. أجل ، حسناً : لقد علّمني .. إفعلي واجبكِ .. تعلّمي ما عليكِ تعلمه
    - Yerel yetkililere rüşvet mi verdiniz? - Ödevini yapmışsın. Open Subtitles رشوت الناس المحليين أرى أنك أنجذت واجبكِ المدرسي
    Sabah ilk olarak ödevlerini kontrol edeceğim, tamam mı? Open Subtitles سأتحقق من واجبكِ المنزلي أوّل شيءٍ في الصباح، إتّفقنا؟
    Bebeğim git de ödevlerini yap, tamam mı? Open Subtitles عزيزتي, اذهبي وانجزي واجبكِ المنزلي, اتفقنا؟
    "görevin tamamlandığında vekilim sana servetini takdim edecek. Open Subtitles "وصي وصيتي سيقدم لك الثروة عندما تكملني واجبكِ.
    Senin görevin lanetin mühürlü kalmasını sağlamak. Open Subtitles -إن واجبكِ هو إبقاء اللعنة معقودة
    - Bilmek senin görevin. Open Subtitles إنّه واجبكِ بأن تعرفي
    görevin, belki farkında değilsindir. Open Subtitles واجبكِ ، فى الحال.
    Lesley, eş olarak senin görevin elinden geldiğince kocanı mutlu etmek. Open Subtitles (الآن ، (ليزلي من واجبكِ كزوجة .. أن تقومي بكل ما في طاقتكِ لأبقاء زوجكِ سعيداً
    Bu senin görevin, Lizzy, denemelisin. Open Subtitles إنه واجبكِ, (ليزي) , أن تحاولي.
    Ama işe alabileceğin daha başarılı terbiyeciler olduğunu mutlaka öğrenmiş olmalısın, Ödevini yapmışsındır. Open Subtitles ولكن ينبغي أن تعرفي بأنك لو عملتِ واجبكِ هناك آخرين من المدربين أكثر نجاحاً قد تحلصين عليهم.
    Mesajlaşmayı bırak ve Ödevini yap. Open Subtitles توقفى عن إرسال الرسائل وقومى بأداء واجبكِ المدرسى
    Ödevini mi yapıyorsun? Open Subtitles كيف تُبلين في واجبكِ المنزليّ؟
    Bebeğim git de ödevlerini yap, tamam mı? Open Subtitles عزيزتي, اذهبي وانجزي واجبكِ المنزلي, اتفقنا؟
    Yarın okulun var. Ev ödevlerini bitir. Open Subtitles . لديكِ مدرسة غداً . لديكِ واجبكِ المنزلى
    Durma söyle, sen eve gidip ödevlerini yaparken bense işimi kaybedeceğim. Open Subtitles افعلي ذلك لكن اولا" اذهبي الى البيت و قومي بأكمال واجبكِ البيتي وانا افقد وضيفتي من الذي سوف يعتني بعائلتي؟
    O ne tatlım, Ödevin mi? Open Subtitles ما هذا عزيزتي ، واجبكِ المنزلي؟
    Sonunda görevini yapıp Krala benim ismimi tanıttın mı? Open Subtitles إذن هل أديتِ واجبكِ أخيراً وجعلتِ من إسمي معروف لدى الملك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus