"واحدة أخرى" - Traduction Arabe en Turc

    • başka bir tane
        
    • Bir daha
        
    • Bir kez daha
        
    • biri daha
        
    • yeni bir tane
        
    • Bir tane daha mı
        
    • Başka birini
        
    • diğeri
        
    başka bir tane yazarsın. Bir sürü fikrin var. Open Subtitles إذاً ستكتب واحدة أخرى ، لديك الكثير من الأفكار
    Eğer bunu beğenirsen, sana başka bir tane daha hazırlarım. Open Subtitles إذا ما أعجبتكَ الأسطوانة سأصنع لك واحدة أخرى
    Bir daha arkamdan iş çevirirsen ortaklık belgelerini alıp sana yuttururum! Open Subtitles إزعجني مرة واحدة أخرى وسأحشر ورق شراكتك فى حنجرتك
    - Bu dördüncü. - Bir kez daha ver ve bırak. Open Subtitles ــ هذه هي الرابعة ــ أعطيه واحدة أخرى و أعلني وفاته
    Annemin anlaşılmaz mesajlarından biri daha. Open Subtitles واحدة أخرى من النصوص الغير مفهومة من أمي
    - Hey endişelenme adamım, yeni bir tane alırsın. - Hassiktir ordan. Bir gülle sonuç belli olmaz. Open Subtitles يمكنك شراء واحدة أخرى لن أفعل ذلك نيابة عنك
    - Olmaz, daha iyi bir fikrim var. - başka bir tane daha mı? Open Subtitles . لا , أنا لدى فكرة أفضل لدى واحدة أخرى ؟
    Eminim başka bir tane alabilirsin. Open Subtitles أنا متأكد أنك تستطيع الحصول على واحدة أخرى
    Senin köpeğin de ağaçları sever. başka bir tane ver. Şirin. Open Subtitles إذن إفعلي مثل الكلب المدلل و أعطينى واحدة أخرى
    Peki, başka bir tane. Hangisiyle sex yapmayı tercih edersin? Open Subtitles حسناً , هنا واحدة أخرى من تفضل أن تمارس الجنس معه؟
    Pekala, kamyonda başka bir tane daha var mı? Open Subtitles حسناً، هل لديك واحدة أخرى من هؤلاء في الشاحنة؟
    başka bir tane getir ve bu sefer daha sıkı tut. Open Subtitles اجلبي واحدة أخرى وأمسكيها جيداً هذه المرة
    Bir daha ateş edersen içeri girme emrini ben vereceğim. Open Subtitles طلقة واحدة أخرى تطلق... وسأعطي الأمر بنفسي لكي... يتحركوا للداخل.
    Bu adamın nasıl... Konuşuyordum, Bir daha çek. Open Subtitles أنا أحب هذا الشخص كنت أتكلم خذي واحدة أخرى
    Bekle. Bir daha. Bir daha. Open Subtitles ـ انتظري ، انتظري ، واحدة أخرى ، واحدة أخرى.
    Onu yanlızca Bir kez daha göreceğim ve durumumuzu anlatacağım. Open Subtitles سأراها فقط لمرة واحدة أخرى لكي أخبرها عنا
    Eğer bu sesi Bir kez daha duyarsam, burada seni son görüşüm olur. Open Subtitles لأنني إذا سمعت طقطقة واحدة أخرى فلا تلومي إلا نفسك.
    - Avcı. biri daha varmış. Bir yerlerde. Open Subtitles المبيدة , توجد واحدة أخرى , في مكان ما
    O roketlerle ateş eden biri daha türedi. Open Subtitles أنا فقط أصبحتُ a يَصِيحُ. أطلقَ شخص ما واحدة أخرى من تلك الصواريخِ
    İlahiyat Fakültesi'ne gidebilmesi için ona yeni bir tane almak zorunda kaldım. Open Subtitles أضطررت أن أشتري لها واحدة أخرى حتى تستطيع الذهاب لمدرسة إلهية
    - 50 cc şırınga. - Bir tane daha mı? Open Subtitles ــ حقنة 50 ميللي ــ واحدة أخرى ؟
    - Biz Amerikan'la gitmeye mecbur değiliz. - Başka birini seç. Open Subtitles ــ ليس علينا أن نذهب بخطوط الطيران الأمريكية ــ أجل، إختر واحدة أخرى
    ama diğeri ise kurnazlık ve manipülasyon yapma. TED في حين أن واحدة أخرى في القائمة هي ماكر، متلاعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus