Kapıyı açmanızı söyleyene kadar bir dakika daha bekleyin. | Open Subtitles | أنظري ، إصمدي لدقيقة واحدة حتى أخبرك أن تفتحي الباب |
Bir çalışanın bir de maaşlı bir iş bulana ya da senden sıkılana kadar bir gönüllün var. | Open Subtitles | لديك موظفة متطوعة واحدة حتى تجد عملا حقيقيا بأجر أو تمل منك |
Saat 16:15. 17:15'e kadar bir saatin var. | Open Subtitles | إنها 4: 15، لديك ساعة واحدة حتى 5: |
Seninle evlenene kadar, başımda bir tane bile beyaz saç yoktu. | Open Subtitles | ...لم يكن لدى أى شعر أبيض ...و لا واحدة حتى تزوجت منك |
Bir tane bile sokamadın. | Open Subtitles | أنت لم تدخل واحدة حتى الآن. |
Şimdiye kadar tek bir tablo seçtim, o da yolda. | Open Subtitles | اخترت لوحة واحدة حتى الآن إنها في الطريق إلى هنا |
Ve bina havaya uçana kadar bir dakikan var. | Open Subtitles | لديك فقط دقيقة واحدة حتى ينفجر المبنى. |
Albert, ...emin oluncaya kadar bir kelime bile etmek yok. | Open Subtitles | "ألبيرت"... لا تنبس بكلمة واحدة حتى نتيقّن. |
Onlar temizlenene kadar bir damla bile yok sana. | Open Subtitles | ولا ملعقة واحدة حتى تنظيفهم |
Öğlen yemeğine kadar bir saat. | Open Subtitles | ساعة واحدة حتى الغداء |
"Herkesin suratına yumruğu yiyene kadar bir planı vardır." | Open Subtitles | "الجميع يمتلك واحدة حتى يلكم على فمه" |
Bir tane bile. Anlardım herhalde. | Open Subtitles | ولا واحدة حتى , كنت لأعرف ذلك |
- Bir tane bile yok. - Nasıl tahmin ettin? | Open Subtitles | -أنتَ لا تملك واحدة حتى . |
Bakın ne diyeceğim avukatım gelene kadar tek bir kelime bile etmeyeceğim. | Open Subtitles | سأخبركِ أمراً، لن أقول كلمة واحدة حتى يصل مُحاميّ إلى هنا. |
Tek yapman gereken açılana kadar tek parça kalmak. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو البقاء في قطعة واحدة حتى يحدث |