"واحدة فقط لمعرفة" - Traduction Arabe en Turc

    • Öğrenmenin tek
        
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك هل تفكر فيما أفكر فيه ؟
    Sanırım bunun kimin için olduğunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles أعتقد أن هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة من المقصود لهذا
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek yolu vardı. Open Subtitles . هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك.
    Öğrenmenin tek yolu bu. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك.
    - Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles يوجد طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك.
    - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك.
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسنا، هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك
    Bunu Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك.
    - Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles - يوجد طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles -ثمّة طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك
    Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك.
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك.
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus