"واحدة لإكتشاف" - Traduction Arabe en Turc

    • Öğrenmenin tek
        
    • Anlamanın tek
        
    - Umarım hâlâ işe yarıyordur. - Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles حسناً، آمل أنه لا يزال يعمل هنالك طريقةُ واحدة لإكتشاف ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var, değil mi? Open Subtitles حسنا هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك اليس كذلك ؟
    Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هنالك طريقة واحدة لإكتشاف الأمر
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هنالك طريقة واحدة لإكتشاف الأمر
    Anlamanın tek yolu var. Open Subtitles حسنا ، هُناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles حسنا، هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لإكتشاف الأمر
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles توجد وسيلة واحدة لإكتشاف ذلك
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذالك!
    Gerçekte Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles توجد طريقة واحدة لإكتشاف ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var, bir sonra ki iş St. Louis'deydi. Open Subtitles ...حسناً، هناك طريقة واحدة لإكتشاف هذا " المدينة التالية هي " سانت لويس
    - Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles -هنالك طريقةٌ واحدة لإكتشاف ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles فقط طريقة واحدة لإكتشاف لك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك.
    - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles توجد طريقة واحدة لإكتشاف ذلك.
    - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles - هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك -
    Anlamanın tek yolu var. Git. Open Subtitles طريقة واحدة لإكتشاف هذا
    Anlamanın tek yolu var. Open Subtitles طريقة واحدة لإكتشاف هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus