"واحدة منهما" - Traduction Arabe en Turc

    • ikisi
        
    • hangisi
        
    Her ikisi de birbirinden daha büyük olamaz, o zaman hangisi haklı? TED لا يمكن أن تكون كل واحدة منهما أكبر من الأخرى، إذاً فأيهما على حق؟
    İkisi de böyle bir şey yapacak tipler değil. Open Subtitles قد أفعل ذلك ولكن ولا واحدة منهما يمكنها القيام بذلك.
    İkisiyle de birlikteyim, ikisi de bilmiyor ve bu konuda çok kötü hissediyorum. Open Subtitles أنا أواعد كلاهما ، ولا واحدة منهما تعلم بذلك و أشعر بالسوء حيال ذلك
    Bunlardan hangisi bu pistte en hızlısı olacak? Open Subtitles أيُ واحدة منهما ستكونُ الأسرع على مضمار السباق؟
    İşleri yani. - Araba kazasında hangisi ölmüştü? Open Subtitles أي واحدة منهما ماتت في حادث سيارة؟
    İkisiyle de birlikteyim, ikisi de bilmiyor ve bu konuda çok kötü hissediyorum. Open Subtitles أنا أواعد كلاهما ، ولا واحدة منهما تعلم بذلك و أشعر بالسوء حيال ذلك
    Neden ikisi de aslında Mars'a gimek istemediklerini itiraf etmiyorlar? Open Subtitles لم لا تريدان الاعتراف أن ولا واحدة منهما ترغب في الذهاب إلى المريخ
    İkisi de değil. E.O.M. yapacağız. Open Subtitles في الواقع لا واحدة منهما سنركب جهاز كهربي بصري
    Bazen hiçbiri, bazen ikisi de. Open Subtitles أحياناً ولا واحدة منهما وأحياناً كلاهما
    Bu da uhuya bakmanın bir başka yolu, çünkü elimizde glütenin ve gliadin var, ama ikisi de iyi bir ekmek yapacak kadar kuvvetli değil. TED اذا هذا نوع آخر من الابوكسي لاننا نملك هنا " مادة لاصقة " و " مادة سوف تلصق " وكل واحدة منهما لا تترابط فيما بينها جيدا لكي تصنع خبزاً جيداً
    İkisi de. Hiçbiri. Open Subtitles كلاهما، ولا واحدة منهما
    Hayır, hayır. İkisi de değilsin. Open Subtitles لالا, ولا واحدة منهما
    hangisi aykırı kaçmamızı önler? Open Subtitles أي واحدة منهما ستمنعنا من التضارب؟
    Olmayacak. Sizce hangisi daha hızlı olacak? Open Subtitles أيُ واحدة منهما ستكونُ الأسرع؟
    hangisi? Open Subtitles أيه واحدة منهما هي ؟
    Bu hangisi? Open Subtitles أيّ واحدة منهما ؟
    - hangisi? Open Subtitles - أيّ واحدة منهما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus