"واحد صغير" - Traduction Arabe en Turc

    • küçük bir
        
    • Bir küçük
        
    • ufak bir
        
    • bir ufaklığın
        
    • küçücük
        
    • küçük tek
        
    Bir an için dikkatini toplayıp ona dair küçük bir şey düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك ان تركز للحظة و تفكر في شيء واحد صغير فيها, أي شيء
    En küçük bir şey yanlış gittiğinde kimin kafası gider? Open Subtitles شيء واحد صغير يكون على نحو خاطئ، ولمن رؤوس سَتَطْوى؟
    Belki hayatımıza büyük bir değişiklik getirecek küçük bir karar alabiliriz. TED ربما قرار واحد صغير في حياتنا يمكن أن يؤدي إلى تغيير كبير
    Bir küçük... iki küçük, üç küçük Hintli. Open Subtitles واحد صغير, إثنان صغار,ثلاثة صغار من الهنود
    Her şey yolunda gidiyordu. ufak bir ayrıntı haricinde. Open Subtitles كل شيء كان يجري بخير ما عدا شيء واحد صغير
    Ama küçük bir çocuk vardı, yaşıtlarına göre çok küçük. TED و لكن كان هنالك ولد واحد صغير , ضئيل البنية لعمره
    Yapma, küçük bir bardak seni çılgına çevirmez ya. Open Subtitles حسنا, كأس واحد صغير لن يجعلك تجني, أليس كذلك؟
    Bizim evrenimiz olarak düşündüğümüz yer, aslında daha büyük bir şeyin sadece küçük bir parçası olabilir. Open Subtitles الذى نفكر فيه كعالمنا يمكن فقط أن يكون جزء واحد صغير من شىء ما أكبر بكثير.
    Şimdi, küçük bir testi geçmelisin, tamam mı? Open Subtitles الآن, يتبقى أن تجتازي اختبار واحد صغير, حسناً؟
    Ve bu sorunların hepsi küçük bir soruyla çözülecek, Cedric. Open Subtitles كلما يتطلبه الأمر هو سؤال واحد صغير سيدريك.
    Bu galaksinin sadece küçük bir bölümü. İzle. Open Subtitles هذا فقط ربع محيط واحد صغير من المجرة,شاهد
    Perde muhteşem finalimiz için açılmak üzere ama küçük bir detay daha var. Open Subtitles الوقت أقترب من مهمتنا الكبرى الأخيرة لكن لا زال هناك تفصيل واحد صغير لنهتم به
    Yemek uygun gibi, ama gitmeden önce yapmanı istediğim küçük bir şey var. Open Subtitles العشاء يبدو جميلا لكن قبل ان نذهب هناك فقط شيء واحد صغير أريدك أن تفعله لي أولا
    küçük bir anlaşmazlık yaşadık, ve herkes bunu sanki harita odasında kavgaya tutuşmuşuz gibi algıladı. Open Subtitles كان هناك خلاف واحد صغير جدا وجَعْل كُلّ شخص خارجا واصبحنا نتقاتل كقتال الهررة في غرفةِ الخريطةَ أَو ما شابه.
    Senden sadece küçük bir soruyu cevaplamanı istiyoruz. Open Subtitles نحن بحاجة فقط منك أن تجيب سؤال واحد صغير.
    Pawnee için küçük bir adım ama insanlık için büyük bir adımdır. Open Subtitles تصويت واحد صغير لبوني هي قفزة واحدة عملاقة للتصويت للبشرية
    Dinle. Bir küçük... iki küçük, üç küçük Hintli. Open Subtitles واحد صغير, إثنان صغار,ثلاثة صغار من الهنود
    Bir küçük, iki küçük, beş küçük Hindistanlı. Open Subtitles واحد صغير, إثنان صغار,خمسة صغار من الهنود
    Bir küçük zenci tek başına kaldı. Open Subtitles جندي واحد صغير بقي وحيدًا.
    Doğum günüm olduğunu ve bir tanecik bira,... birazcık kokain ve ufak bir valium içebileceğimi söylüyordu. Open Subtitles هذا عيد ميلادي ويمكنني أن أتناول بيرة صغيرة واحدة خط واحد صغير القليل من الفاليوم
    Bebeği yapmak için sadece bir ufaklığın yüzmesi yeter. Open Subtitles لا يستغرق الأمر سوى سباح واحد صغير لخلق الطفل
    Şu anda Başkan Yardımcısı'nı ve ekibini gözlerden uzak küçücük bir yerde tutuyorlar. Open Subtitles الآن، يقوموا بوضع نائب الرئيس وفريقه بعيدأً عن الأنظار، في مكان واحد صغير.
    küçük tek kişilik bir savaşçı dış savunmayı geçebilir. Open Subtitles ان مقاتل واحد صغير يجب أن يكون قادر على اختراق الدفاع الخارجى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus