"واحد على الأقل" - Traduction Arabe en Turc

    • en azından bir
        
    • en az bir
        
    • en az birini
        
    • En azından tek bir
        
    Öldürülmeden önce en azından bir gün bir şey yememiş. Open Subtitles وكان لا يتغذى انها ليوم واحد على الأقل قبل مقتلها.
    en azından bir karesinde sizin için olmam gerektiğini düşündüm. TED اعتقدت أنه يتوجب علي ذكر واحد على الأقل فكرة تقنية لك يا شباب
    Hala, eve en azından bir maaş çekiyle dönmek güzel olurdu. Open Subtitles ومع ذلك ، لكان من اللطف نوعاً ما أن أعود إلى المنزل براتبٌ واحد على الأقل
    Soracağım soruya doğru cevap vermezsen en az bir yıl yiyeceksin. Open Subtitles عام واحد على الأقل إذا لم تجيب السؤال التالي بشكل صحيح
    Yani, en az bir kişinin hayatını kaybettiği her bir araba kazası ile ilgili tüm kişilerin kayıtları tutuluyor. TED في كل حادث سيارة شخص واحد على الأقل يموت لديهم معلومات عن كل الناس
    Sonunda kafatasımdan başka birşey kalmasa da bu piç kurularından en az birini yanımda götüreceğim. Open Subtitles انا سوف أأخذ واحد على الأقل من هؤلاء الأوباش معي حتى لو خنقتني حتى الموت
    Bazı durumlarda, evet. En azından tek bir karar çoktan verilmiş olacak. Open Subtitles في بعض النواحي ، نعم قرار واحد على الأقل سيتم بالفعل
    " Tanrım, sen yok musun.." - Seni temin ederim, en azından bir kişi ağlayacak. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أعدكم، شخص واحد على الأقل سوف تبكي.
    Tamam tamam beni dinleyin... eğer birisiyle yatmak istiyorsanız en azından bir yemek pişirmeyi öğrenin. Open Subtitles حسنا أسمعا إن اردتما ممارسة الجنس عليكم تعلم طهو صنف واحد على الأقل
    Bazen umabileceğinin en iyisi en azından bir kişinin mutlu olması. Open Subtitles أحياناً أفضل ما تتمناه هو أن يبتعد شخص واحد على الأقل وهو سعيد ثانيةً
    Ancak hayallerinin peşinde sürüklenmeyi arzulayanlar için en azından bir yerde bir ümit ışığı var. Open Subtitles ، ولكن بالنسبة للراغبين في اطلاق العنان لخيالهم فهناك بصيص من الأمل في مكان واحد على الأقل
    Her insan hayatından en azından bir defa da olsa araba kazası geçirmez mi? Open Subtitles هل تعلم أن كل أميركي واحد على الأقل حادث سيارة في الحياة؟
    Ama en azından bir şeye odaklanması gerekiyor. Open Subtitles لكنه يحتاج للتركيز على شيء واحد على الأقل
    Biliyorum, binada en azından bir kişi daha var. Open Subtitles أنا أعلم بأنَ هناك شخص واحد على الأقل موجود داخل المبنى
    Amerika'nın ırkçı olmayan en azından bir siyasi partisi olması gerektiği Open Subtitles حسناً، ألا تظن أنه على الولايات المتحدة أن تحظى بحزبٍ واحد على الأقل
    en azından bir iyi tarafı olacağını biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف انه يجب ان يكون واحد على الأقل بطانة فضية.
    en azından bir kişiye borçlusun. Open Subtitles إنك تدينين لشخص واحد على الأقل
    Olmaz, en azından bir tane. Open Subtitles لكن ستأتون بطفل واحد على الأقل
    Eğer lider kızıl saçlıysa, isminde en az bir ardışık çift harf bulunuyor. TED إذا كان شعر القائد أحمر، فسيحتوي اسمه على حرف واحد على الأقل مكرر ومتعاقب.
    Bu adamların hepsinin en az bir takma adı var. Open Subtitles لكل من الرجال الخمسة اسم شهرة واحد على الأقل
    Ameliyathanede en az bir beyaz doktor olmasını istiyorum, böylece beni masada öldüremezsiniz. Open Subtitles أريد طبيب أبيض واحد على الأقل في غرفة العمليات حتى يحرص أنكما لن تقتلاني
    Korumalardan en az birini öldürdü. Open Subtitles وقتل واحد على الأقل من الحراس.
    En azından tek bir şey, evrensel bir dil; bilim... Open Subtitles شيءُ واحد على الأقل لغة كونية العلـــم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus