"واحد مزيد من الوقت" - Traduction Arabe en Turc

    • kez daha
        
    • bir daha
        
    Bakın, size hikayemi bir kez daha anlatacağım. Open Subtitles نظرة، وانا ذاهب لاقول لكم قصتي واحد مزيد من الوقت.
    Bir kez daha, hadi, IKIN! Open Subtitles هذا كل شيء. واحد مزيد من الوقت ، يأتي على.
    Bence hemşire giysileri giymeyi bir kez daha gözden geçirmeliyiz. Open Subtitles ما زلت أعتقد أننا يجب أن تراجع إلى تلك الجماعات الحلوى الأشرطة على زيه العسكري واحد مزيد من الوقت.
    Temel şeyleri bir daha anlatıyorum. Open Subtitles أنا أذهب ستعمل على النقاط الأساسية واحد مزيد من الوقت.
    Eğer sizin yüzünüzden treni bir daha durdurmak zorunda kalırsam, buraya dönüp, birinin canını yakacağım. Open Subtitles إذا وصلت إلى وقف القطار واحد مزيد من الوقت لكنت أكياس التراب، و أنا ستأتي إلى هنا، وأنا ستعمل تؤذي أحدا.
    ♪ Gidip en iyi arakadaşlarımı çağıracağım ♪ ♪ Hepimiz son bir kez daha eğleneceğiz ♪ Open Subtitles ♪ حتى أذهب وأدعو على أعز أصدقائي ♪ ♪ حتى يمكننا جميعا يضحكون واحد مزيد من الوقت
    Sana bir kez daha soracağım. Open Subtitles لذلك أنا ستعمل أطلب منكم واحد مزيد من الوقت.
    Bir kez daha Goredale Medya'yı haklamak istiyordum. Open Subtitles أردت إلى التمسك بها لGoredale واحد مزيد من الوقت.
    Sadece bir kez daha tekrarlarsan... Open Subtitles لفة فقط من قبل لي واحد مزيد من الوقت.
    Hadi, bir kez daha. Open Subtitles هيا، واحد مزيد من الوقت.
    - Bir kez daha soracağım. Open Subtitles - وانا سوف اطلب منك واحد مزيد من الوقت.
    Bir kez daha söylüyorum. Open Subtitles واحد مزيد من الوقت.
    - Bir kez daha. - Hayır. Open Subtitles - واحد مزيد من الوقت.
    Nick'e ulaşmayı bir daha deneyeyim. Open Subtitles حسنا. أنا سأحاول نيك واحد مزيد من الوقت.
    Yataktan bir daha düşecek olursan solucanlarla arkadaş olursun. Open Subtitles هل تسقط من سرير واحد مزيد من الوقت و وcockroaches'll بدء أتحدث إليكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus