Babamın bana; benim de her birinize ilk kez anlattığım ilk hikâye. | Open Subtitles | القصة الأولى قال لي والدي، وأول القصة التي قلت كل واحد منكم. |
Beni sizden biri gibi düşünmeniz için, kimyasal bir madde kullandım. | Open Subtitles | لقد عرضتك لمادة كيمياءيه جعلتك تعتقد انني واحد منكم |
Hepiniz o kadar zekisiniz ki. Keşke hepinizi mideme indirebilseydim. | Open Subtitles | جميعكم حكماء جداً ليتنى أستطيع أن اَكل كل واحد منكم |
Eğer birinci devre sonunda aktarım işlemi geri kalmışsa, içinizden biri ölecek. | Open Subtitles | و اذا انتهى الشوط الاول و لم تنقل الودائع فسيموت واحد منكم |
Hepinizin içinden ufak tefek bir parça alıp, lezzetli şekerime koyacağım, gerçekten. | Open Subtitles | سيكون هناك جزء صغير جميل من كل واحد منكم داخل الحلوى الشهية |
Üzgünüm. Eğer duygularına kapılırsan, sonunda ikinizden biri ölecek. | Open Subtitles | لو جعلت عواطفك تتحكم بك الان واحد منكم سوف ينتهي به المطاف ميتا |
Ben sizden biriyim ve bana güvenebilirsiniz. | Open Subtitles | أنا واحد منكم و يمكنكم الثقة بي |
İşareti buldum ama değil mi? Tek başıma. Hiç biriniz ortada yoktunuz. | Open Subtitles | حصلت على العلامة أليس كذلك لوحدي لم أرى أيّ واحد منكم يساعد |
Her birinize birer hediye verildi. Güzel paketlenmiş hediyeler. | Open Subtitles | كل واحد منكم تم اعطاؤة هدية مثل هذة الهدية الملفوفة بشكل جميل |
Oraya sağ salim varırsak, benden her birinize yarım şişe bira. | Open Subtitles | إذا نجحنا سأعطى لكل واحد منكم نصف زجاجة خمر |
Ve Hepiniz yatmaya hazır olduğunuzda her birinize çok güzel bir çikolata vereceğim. | Open Subtitles | حالما تستعد للنوم سأعطي لكل واحد منكم شكولاطة لذيذة. |
sizden biri, bir açıklamada bulunmak istedi ve bunu yapmak için düzeninize saldırmayı arzuluyordu. | Open Subtitles | واحد منكم اراد ان يلقي تصريح وكان ينوي ان يهاجم نظامكم ليفعل هذا الامر |
sizden biri yüzünden kaçacak olursa hepinizi çırılçıplak soyar, sonra da kapı önüne koyarım! | Open Subtitles | لو هربت بسبب واحد منكم فستجردون من ملابسكم وتلقون خارجًا |
Bu kadını dinlemeye devam ederseniz zayıfları ve muhtaçları göndermeye devam ederseniz inanın bana, Hepiniz bu kadından daha önce ölürsünüz. | Open Subtitles | طالما أنك تفعلين بالضبط كما تقولين طالما أنك تتخلين عن الضعفاء والعاجزين صدقوني , كل واحد منكم سيموت قبل أن تفعل |
Eminim ki, Hepiniz gazetede onunla ilgili şeyler okudunuz, bir sürü zorluklar. | TED | أنا متأكد من أن كل واحد منكم اطلع عليه في الصحف، الكثير من التحديات الصعبة. |
Hepiniz masum görünüyorsunuz ama içinizden biri Demir Maymun. | Open Subtitles | أنت تبدون أبرياء ، ولكن واحد منكم هو القرد الحديدي. |
İçinizden biri turnuvanın akıbetine karar verecek. | Open Subtitles | واحد منكم أنتم الثلاثة سيقرر نتيجة هذه الدورة |
Katamari Damacy'i Hepinizin bildiğinden eminim. | TED | أنا متأكد من أن كل واحد منكم يعرف كاتمر دمسي. |
İkinizden biri tetiği çektiğimi ispatlayamazsa ben gidiyorum. | Open Subtitles | نظرة، إلا إذا أي واحد منكم يمكن إثبات أنني ضغط على الزناد، سأرحل. |
Artık sizden biriyim değil mi? | Open Subtitles | أنا واحد منكم الآن يارفاق ، أليس كذلك ؟ |
Her biriniz, ihtiyaçlarımız uyarınca ve güçleriniz ölçüsünde birer görev aldınız. | Open Subtitles | لقد قلّدنا كل واحد منكم بمهام، بناءً على احتياجاتنا ونقاط قوتكم |
Ne kadar harika bir grup, her birinizle tanışmak için sabırsızlanıyorum! | Open Subtitles | يا لكم من مجموعة رائعة لايمكنني الانتظار لمقابلة كل واحد منكم |
Demokratik politikaların yeniden hayat bulması sizden kaynaklanacak, siz derken hepinizi kastediyorum. | TED | إحياء السياسات الديمقراطية سيأتي منك ، و أعني بذلك كل واحد منكم |
İkinci olarak, her birinizin verimliliğinin artması konusunda ısrar ediyorum. | Open Subtitles | ثانياً, أنا مصر على زيادة المساءلة من كل واحد منكم |
Kaç kişi oradan alışveriş yapamadığı bir dükkanda çalışıyor? Bu doğru değil! | Open Subtitles | كم واحد منكم عمل في مراكز ألتسوق أنت لاتستطيع ان تتسوق فيها |
bizden farklı göz ve deri renginizle siz piç kurularının her birini öldürmek. | Open Subtitles | بقتل أخر واحد منكم أيها الحقيرين, أنتم و ألوان أعينكم و بشرتكم المختلفه |
Oysa kendi tanığının sizlerden birinin sorusuna verdiği cevapta açıkça belirttiği gibi özel teknik becerisi bulunmayan herhangi birisi de birkaç dakika içinde arabayı kurcalayabilirmiş. | Open Subtitles | آجل ، لقد أقر شاهده بأنه بإمكان أي واحد منكم سيداتي سادتي وبكل وضوح بأن أي شخص وبدون إلمامه بمهارات الميكانيكا |
Üçe kadar sayacağım ve üç dediğimde tek tek hepinizden en iyi fangirl çığlığınızı atmanızı istiyorum. | TED | سأعد للثلاثة وعندما أنتهي، سأطلب من كل واحد منكم أن يطلق أفضل صرخة معجبة لديه. |