"واحد منكم" - Traduction Arabe en Turc

    • birinize
        
    • sizden biri
        
    • Hepiniz
        
    • İçinizden biri
        
    • Hepinizin
        
    • İkinizden biri
        
    • sizden biriyim
        
    • biriniz
        
    • birinizle
        
    • hepinizi
        
    • birinizin
        
    • kişi
        
    • birini
        
    • birinin
        
    • hepinizden
        
    Babamın bana; benim de her birinize ilk kez anlattığım ilk hikâye. Open Subtitles القصة الأولى قال لي والدي، وأول القصة التي قلت كل واحد منكم.
    Beni sizden biri gibi düşünmeniz için, kimyasal bir madde kullandım. Open Subtitles لقد عرضتك لمادة كيمياءيه جعلتك تعتقد انني واحد منكم
    Hepiniz o kadar zekisiniz ki. Keşke hepinizi mideme indirebilseydim. Open Subtitles جميعكم حكماء جداً ليتنى أستطيع أن اَكل كل واحد منكم
    Eğer birinci devre sonunda aktarım işlemi geri kalmışsa, içinizden biri ölecek. Open Subtitles و اذا انتهى الشوط الاول و لم تنقل الودائع فسيموت واحد منكم
    Hepinizin içinden ufak tefek bir parça alıp, lezzetli şekerime koyacağım, gerçekten. Open Subtitles سيكون هناك جزء صغير جميل من كل واحد منكم داخل الحلوى الشهية
    Üzgünüm. Eğer duygularına kapılırsan, sonunda ikinizden biri ölecek. Open Subtitles لو جعلت عواطفك تتحكم بك الان واحد منكم سوف ينتهي به المطاف ميتا
    Ben sizden biriyim ve bana güvenebilirsiniz. Open Subtitles أنا واحد منكم و يمكنكم الثقة بي
    İşareti buldum ama değil mi? Tek başıma. Hiç biriniz ortada yoktunuz. Open Subtitles حصلت على العلامة أليس كذلك لوحدي لم أرى أيّ واحد منكم يساعد
    Her birinize birer hediye verildi. Güzel paketlenmiş hediyeler. Open Subtitles كل واحد منكم تم اعطاؤة هدية مثل هذة الهدية الملفوفة بشكل جميل
    Oraya sağ salim varırsak, benden her birinize yarım şişe bira. Open Subtitles إذا نجحنا سأعطى لكل واحد منكم نصف زجاجة خمر
    Ve Hepiniz yatmaya hazır olduğunuzda her birinize çok güzel bir çikolata vereceğim. Open Subtitles حالما تستعد للنوم سأعطي لكل واحد منكم شكولاطة لذيذة.
    sizden biri, bir açıklamada bulunmak istedi ve bunu yapmak için düzeninize saldırmayı arzuluyordu. Open Subtitles واحد منكم اراد ان يلقي تصريح وكان ينوي ان يهاجم نظامكم ليفعل هذا الامر
    sizden biri yüzünden kaçacak olursa hepinizi çırılçıplak soyar, sonra da kapı önüne koyarım! Open Subtitles لو هربت بسبب واحد منكم فستجردون من ملابسكم وتلقون خارجًا
    Bu kadını dinlemeye devam ederseniz zayıfları ve muhtaçları göndermeye devam ederseniz inanın bana, Hepiniz bu kadından daha önce ölürsünüz. Open Subtitles طالما أنك تفعلين بالضبط كما تقولين طالما أنك تتخلين عن الضعفاء والعاجزين صدقوني , كل واحد منكم سيموت قبل أن تفعل
    Eminim ki, Hepiniz gazetede onunla ilgili şeyler okudunuz, bir sürü zorluklar. TED أنا متأكد من أن كل واحد منكم اطلع عليه في الصحف، الكثير من التحديات الصعبة.
    Hepiniz masum görünüyorsunuz ama içinizden biri Demir Maymun. Open Subtitles أنت تبدون أبرياء ، ولكن واحد منكم هو القرد الحديدي.
    İçinizden biri turnuvanın akıbetine karar verecek. Open Subtitles واحد منكم أنتم الثلاثة سيقرر نتيجة هذه الدورة
    Katamari Damacy'i Hepinizin bildiğinden eminim. TED أنا متأكد من أن كل واحد منكم يعرف كاتمر دمسي.
    İkinizden biri tetiği çektiğimi ispatlayamazsa ben gidiyorum. Open Subtitles نظرة، إلا إذا أي واحد منكم يمكن إثبات أنني ضغط على الزناد، سأرحل.
    Artık sizden biriyim değil mi? Open Subtitles أنا واحد منكم الآن يارفاق ، أليس كذلك ؟
    Her biriniz, ihtiyaçlarımız uyarınca ve güçleriniz ölçüsünde birer görev aldınız. Open Subtitles لقد قلّدنا كل واحد منكم بمهام، بناءً على احتياجاتنا ونقاط قوتكم
    Ne kadar harika bir grup, her birinizle tanışmak için sabırsızlanıyorum! Open Subtitles يا لكم من مجموعة رائعة لايمكنني الانتظار لمقابلة كل واحد منكم
    Demokratik politikaların yeniden hayat bulması sizden kaynaklanacak, siz derken hepinizi kastediyorum. TED إحياء السياسات الديمقراطية سيأتي منك ، و أعني بذلك كل واحد منكم
    İkinci olarak, her birinizin verimliliğinin artması konusunda ısrar ediyorum. Open Subtitles ثانياً, أنا مصر على زيادة المساءلة من كل واحد منكم
    Kaç kişi oradan alışveriş yapamadığı bir dükkanda çalışıyor? Bu doğru değil! Open Subtitles كم واحد منكم عمل في مراكز ألتسوق أنت لاتستطيع ان تتسوق فيها
    bizden farklı göz ve deri renginizle siz piç kurularının her birini öldürmek. Open Subtitles بقتل أخر واحد منكم أيها الحقيرين, أنتم و ألوان أعينكم و بشرتكم المختلفه
    Oysa kendi tanığının sizlerden birinin sorusuna verdiği cevapta açıkça belirttiği gibi özel teknik becerisi bulunmayan herhangi birisi de birkaç dakika içinde arabayı kurcalayabilirmiş. Open Subtitles آجل ، لقد أقر شاهده بأنه بإمكان أي واحد منكم سيداتي سادتي وبكل وضوح بأن أي شخص وبدون إلمامه بمهارات الميكانيكا
    Üçe kadar sayacağım ve üç dediğimde tek tek hepinizden en iyi fangirl çığlığınızı atmanızı istiyorum. TED سأعد للثلاثة وعندما أنتهي، سأطلب من كل واحد منكم أن يطلق أفضل صرخة معجبة لديه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus