"واحد ولا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir
        
    • bile
        
    bir limonata ve iki kitapla öğleden beri oturuyorsunuz oyunda oynadığınız yok. Open Subtitles تجلس هنا طوال الظهيرة, ومعك كتابين ,وشراب واحد ولا تلعب حتى الألعاب,
    Sadece bir şampiyon olur, unutma. Kimse Onun yerini alamaz. Open Subtitles هناك فقط بطل واحد ولا يمكن لاحد ان ياخذ مكانه
    bir kişiye, bir gruba değil herkese aşıktır. Open Subtitles ليس في رجل واحد ولا مجموعة رجال لكن في كلّ الرجال.
    Parmağını bile kıpırdatmadan, beni hasta etti ve şimdi, kendimi iyileştirmeliyim. Open Subtitles وقد جعلني أصاب بالسقم دون رفع إصبع واحد ولا بد أن أشافي نفسي
    Asistanların bir tanesi bile gelmedi. bir tane bile. Neden biliyor musun? Open Subtitles ولا حتى متدرب واحد ولا حتى واحد ، حضر للمحاضرة ، وتعلم لماذا؟
    Tek bir kişi bile, arkadaşlarımdan hiçbiri, anlıyor musun? Open Subtitles ولا شخص واحد , ولا احد من اصدقائي هل تفهم ؟
    Çünkü bir uçucu bir tutucu vardır ve kimse onların arasına giremez. Open Subtitles لأنه يوجد قافز واحد وماسك واحد ولا يوجد شخص بينهما
    bir günde anormal gelişmiş insanları içermeyen iki teori kurdunuz. Open Subtitles هاتين نظريتين في يوم واحد ولا واحدة منهم تتماشي مع نظرية الرجال العمالقة
    Ama bu tehlike çıktıktan birkaç ay sonrasında Yıldız Geçidi operasyonlarından bu misyonerlere karşı kullanılabilecek ne bir karşı kuram veya strateji ne de bir teknoloji çıktı. Open Subtitles بحد ذاتهم، لكن بعد أشهر من ظهور ذلك التهديد.. ما من تدبير مضاد واحد ولا أي تقنية جديدة.. ولا أي نظرية أو استراتيجية لمحاربة هؤلاء المبشرين نتجت..
    - bir oyunda, genellikle "n" sayıda mantıklı oyuncu ve bir bilinçsiz, mantıksız ajan bulunur. Open Subtitles في اللعبة الثلاثة يعتزمون لكي يصبحوا لاعب منطقي واحد ولا يوجد إدراك و لا عميل تسليم
    bir seferde birden fazla arkadaş gelmeyecek ve kimse gece kalmayacak. Open Subtitles لا تدعو أكثر من صديق واحد ولا يقضي أحد الليل خارج المنزل
    Ne kimyasal saldırı. Ne bir sükut füzesi. Ne bir sürpriz. Open Subtitles لا هجوم كيماوي واحد ولا صواريخ سكود ولا مفاجآت
    İlaçsız birgün bile dayanamıyorum, acı inanılmaz derecede. Open Subtitles لايمكنني ان اصمد من دونها ليوم واحد ولا يمكنني تحمل الالم
    20 yıldır bu çiftliğin efendisiyim tek bir kişi bile kaçamadı bir kişi bile. Open Subtitles لمدة عشرين عاماً كنت سيد هذه المزرعة ولم يكن لدي هارب واحد ولا واحد.
    Bulmamız gereken bir hayvan daha var... Ne olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles ‫مازلنا بحاجة لحيوان واحد ‫ولا يمكنني تحديده حتى الآن
    Sen... bir tane bile alamayacaksın. bir tane bile. Open Subtitles أنك لن تحصلي على واحد ولا واحد
    Bu krizden beni Dolce Gabbana'nın yeni sezon ayakkabıları bile çıkartamıyordu. Open Subtitles واحد ولا حتى على مرأى من هذا الموسم وأبوس]؛ ق دولتشي آند غابانا صنادل يمكن رفع لي من.
    bir tek aptal mektup bile yok. Open Subtitles ولا خطاب لعين واحد ولا واحد
    Bu benim bir yetimhanede kaldığım en uzun süre... - ...ama bir dakikasını bile hatırlamıyorum. Open Subtitles {\pos(190,200)}إنّها أطول مدّة أقضيها في مكان واحد ولا أذكر ثانية منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus