bir limonata ve iki kitapla öğleden beri oturuyorsunuz oyunda oynadığınız yok. | Open Subtitles | تجلس هنا طوال الظهيرة, ومعك كتابين ,وشراب واحد ولا تلعب حتى الألعاب, |
Sadece bir şampiyon olur, unutma. Kimse Onun yerini alamaz. | Open Subtitles | هناك فقط بطل واحد ولا يمكن لاحد ان ياخذ مكانه |
bir kişiye, bir gruba değil herkese aşıktır. | Open Subtitles | ليس في رجل واحد ولا مجموعة رجال لكن في كلّ الرجال. |
Parmağını bile kıpırdatmadan, beni hasta etti ve şimdi, kendimi iyileştirmeliyim. | Open Subtitles | وقد جعلني أصاب بالسقم دون رفع إصبع واحد ولا بد أن أشافي نفسي |
Asistanların bir tanesi bile gelmedi. bir tane bile. Neden biliyor musun? | Open Subtitles | ولا حتى متدرب واحد ولا حتى واحد ، حضر للمحاضرة ، وتعلم لماذا؟ |
Tek bir kişi bile, arkadaşlarımdan hiçbiri, anlıyor musun? | Open Subtitles | ولا شخص واحد , ولا احد من اصدقائي هل تفهم ؟ |
Çünkü bir uçucu bir tutucu vardır ve kimse onların arasına giremez. | Open Subtitles | لأنه يوجد قافز واحد وماسك واحد ولا يوجد شخص بينهما |
bir günde anormal gelişmiş insanları içermeyen iki teori kurdunuz. | Open Subtitles | هاتين نظريتين في يوم واحد ولا واحدة منهم تتماشي مع نظرية الرجال العمالقة |
Ama bu tehlike çıktıktan birkaç ay sonrasında Yıldız Geçidi operasyonlarından bu misyonerlere karşı kullanılabilecek ne bir karşı kuram veya strateji ne de bir teknoloji çıktı. | Open Subtitles | بحد ذاتهم، لكن بعد أشهر من ظهور ذلك التهديد.. ما من تدبير مضاد واحد ولا أي تقنية جديدة.. ولا أي نظرية أو استراتيجية لمحاربة هؤلاء المبشرين نتجت.. |
- bir oyunda, genellikle "n" sayıda mantıklı oyuncu ve bir bilinçsiz, mantıksız ajan bulunur. | Open Subtitles | في اللعبة الثلاثة يعتزمون لكي يصبحوا لاعب منطقي واحد ولا يوجد إدراك و لا عميل تسليم |
bir seferde birden fazla arkadaş gelmeyecek ve kimse gece kalmayacak. | Open Subtitles | لا تدعو أكثر من صديق واحد ولا يقضي أحد الليل خارج المنزل |
Ne kimyasal saldırı. Ne bir sükut füzesi. Ne bir sürpriz. | Open Subtitles | لا هجوم كيماوي واحد ولا صواريخ سكود ولا مفاجآت |
İlaçsız birgün bile dayanamıyorum, acı inanılmaz derecede. | Open Subtitles | لايمكنني ان اصمد من دونها ليوم واحد ولا يمكنني تحمل الالم |
20 yıldır bu çiftliğin efendisiyim tek bir kişi bile kaçamadı bir kişi bile. | Open Subtitles | لمدة عشرين عاماً كنت سيد هذه المزرعة ولم يكن لدي هارب واحد ولا واحد. |
Bulmamız gereken bir hayvan daha var... Ne olduğunu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | مازلنا بحاجة لحيوان واحد ولا يمكنني تحديده حتى الآن |
Sen... bir tane bile alamayacaksın. bir tane bile. | Open Subtitles | أنك لن تحصلي على واحد ولا واحد |
Bu krizden beni Dolce Gabbana'nın yeni sezon ayakkabıları bile çıkartamıyordu. | Open Subtitles | واحد ولا حتى على مرأى من هذا الموسم وأبوس]؛ ق دولتشي آند غابانا صنادل يمكن رفع لي من. |
bir tek aptal mektup bile yok. | Open Subtitles | ولا خطاب لعين واحد ولا واحد |
Bu benim bir yetimhanede kaldığım en uzun süre... - ...ama bir dakikasını bile hatırlamıyorum. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}إنّها أطول مدّة أقضيها في مكان واحد ولا أذكر ثانية منها |