"واخبرني" - Traduction Arabe en Turc

    • ve bana
        
    • ve söyle
        
    • anlattı
        
    • söyleyin
        
    O zaman savaşını başlat, Kızıl Bulut ve bana bizim oğlumuzun hangi tarafta savaşacağını da söyle. Open Subtitles إذن إجري حربك السحابة الحمراء، واخبرني على اي جانب سيقاتل ابننا؟
    Oturun, Bay Duritz ve bana problemin ne olduğunu söyleyin. Open Subtitles تفضل بالجلوس سيد دورتيز, واخبرني ماهي المشكلة
    Schwartz, sen en iyisi şu kekelemeni düzeltmek için çalış... ve bana kickballdaki pop fly kuralını anlat. Open Subtitles شوارتز, افضل ان تقاتل بطريقتك السابقة كانت بالتأتأة واخبرني عن قواعد ضرب الكرة
    Gözlerime bak ve söyle bana, bunun en harika acı sos olduğunu ve hiç tatmadığımı düşünüyorsun, bir istisnam olabilir. Open Subtitles انظر لعيني واخبرني بذلك انك تعتقد بأن هذا اكثر صلصه حاره مدهشة وانا لن اتذوق مثلها ابدا ويجب علي ان اجعله استثناء
    Yaptıklarımın doğru şeyler olduğunu anlattı. Open Subtitles واستغل الامر, واخبرني ان ما افعله كان صحيحاً
    Hızlı bir şekilde bunu öğren ve bana söyle... ve beni yeni telefonunla arama... Open Subtitles اعرف هذا اذن .. بسرعة واخبرني لا تتصل بي من رقمك الجديد ..
    Her neyse müdür komite toplantısına uğradı ve bana çalıştığım ekstra mesailerden çok etkilendiğini söyledi. Open Subtitles مر المدير على اجتماع اللحنة واخبرني انه معجب جدا بعملي ساعات طوالا
    Gözlerime bak ve bana bildiklerini anlat Adam Open Subtitles ادم انظر لعيني واخبرني ماذا تعرف عن الامر
    O da beni yanına çağırdı, denizi sever misin diye sordu... ve bana gardiyan olacağımı söyledi. Open Subtitles ولذا هو اتصل بي يسالني فيما اذا كنت احب البحر واخبرني انه يمكنني ان اعمل حارسة سجن
    Sadece gözlerini kapat ve bana yapmak istediklerini söyle. Open Subtitles اغلق عينيك واخبرني ماتريد فعله الآن
    Şimdi kes şunu ve bana gerçek olup olmadıklarını söyle. Open Subtitles افحصها واخبرني هل هي أصلية أم مزيفة
    Beni izle ve bana hiçbir kanıt görmediğini söyle. Open Subtitles شاهدني واخبرني بأنك لم ترأ اي دليل
    ve bana kendini bu işe %100 adayacağını söyle, bazen. Open Subtitles واخبرني انك ستكون ملتزم100%بهذانصف الوقت.
    Gözümün içine bak ve bana Foster'ı öldürmediğini söyle. Open Subtitles انظر إلى عيني واخبرني انك لم تقتل فوستر
    Bhavani, tadına bak ve söyle. Open Subtitles باهفاني ، تذوق واخبرني
    Yüzüme bak ve söyle. Open Subtitles فقط أنظر إليّ واخبرني.
    -Al şunu ve söyle! Open Subtitles -خذها واخبرني !
    Senin ve ormanda saklandığın ev hakkında her şeyi anlattı. Open Subtitles واخبرني كل شئ عنك وعن بلدك الصغيرة
    John Anders eve geldi ve o uzay istasyonundaki insanlara ne olduğunu anlattı. Open Subtitles جاء "جون أندرس" قبلاً الى المنزل واخبرني ما حدث في تلك المحطة الفضائية كل هؤلاء الناس
    Bunu dinleyin efendim ve çizgiyi aşığ aşmadığımı söyleyin bana Open Subtitles إستمع إلى هذا سيدي واخبرني ان كنت اتجاوز حدودي.
    Konuştuğunuz zaman da beni aramasını söyleyin. Open Subtitles وعندما تفعل تعال الى هنا واخبرني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus