"واستطيع" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Eğer benim psişik güçlerim olsaydı ve geleceği okuyabilseydim, süper zengin olurdum. Open Subtitles لو كان لدى قوى روحانيه واستطيع قراءة المستقبل, كنت سأصبح غنيا جدا
    ve... Karin olabilir ve kalan gunlerimi seni mutlu etmek icin gecirebilirim. Open Subtitles واستطيع ان اكون زوجتك، واستطيع ان اقضي طوال حياتي في جعلك سعيداً
    Biliyorum buna inanmak zor biliyorum biz iyi arkadaşız ve bunu ispatlayabilirim. Open Subtitles انا اعرف ان هذا صعب تصديقه لكننا افضل صديقين واستطيع اثبات ذلك
    ve çoğu insanın beni bir canavar olarak nitelendireceğini biliyorum. Open Subtitles واستطيع ان افهم كيف ان معظم الناس سوف يدعونني بالوحش
    ve size kiminle ve nerede olduğumu kesin olarak söyleyebilirim, çünkü FBI için bunu yapmak zorundaydım. TED واستطيع ان اقول لكم بالضبط كنت برفقة من وبمكان تواجدي، لأن ذلك ما كان علي القيام به مع مكتب التحقيق الفدرالي.
    ve iddia ediyorum bugün bile herhangi birimizin gerçek dünyadansa çevrimiçi ortamda bir suç kurbanı ihtimali daha yüksek. TED واستطيع الزعم انه اليوم يتوقع لأي منا ان يكون ضحية لجريمة على الانترنت وكذلك في العالم خارجها
    ve Batı, daha sonra bu uygulamalı akıl yürütme sanatını dünyanın geri kalanıyla paylaştı. Bunun, benim üç sessiz devrim dediğim şeye yol açtığını söyleyebilirim. TED ثم شاركت الغرب هذا الفن في تطبيق المنطق مع باقي العالم واستطيع القول أن هذا أدى إلى ما ادعوه بثلاث ثورات صامتات
    Müteahhittim ve kendime çok başarılı olduğumu söyleyip durdum. Open Subtitles انا كنت بنَاء ,واستطيع القول, اننى كنت من انجح الناس.
    ve en güzel giysilerimi giyer, bileziklerimi ve yüzüklerimi takarım. Open Subtitles واستطيع ارتداء الملابس الجميلة, والحلى و الخواتم
    Ölümden kötü şeyler vardır... ve ben hepsini yapabilirim. Open Subtitles هناك اشياء اسوأ من الموت واستطيع فعلها كلها
    ve sonrasında, Ben kariyer beklentileri olan bir subayım. Ben sorumluluklarımı yerime getirebilirim. Open Subtitles كما انني ظابط جيش واستطيع تحمل المسئولية في كل شيئ
    F.B.I. Bu numara bizde var ve izini bulacağız. Open Subtitles هنا الاف بي اي حصلت على الرقم واستطيع تتبع اثره
    Ben muhaberedeyim ve onlar donanma uçakları değil! Open Subtitles انا مراسل اخباري من البحرية واستطيع اخباركم بشئ هذه ليست طائرات البحرية الامريكية
    Ben muhaberedeyim ve onlar donanma uçakları değil! Open Subtitles انا مراسل اخباري من البحرية واستطيع اخباركم بشئ هذه ليست طائرات البحرية الامريكية
    ve sen bunun bir dakikasını bile atmosfer dengesizlikleri ile ilgili çalışarak harcamadın. Open Subtitles واستطيع القول انك لم تمضي دقيقة واحدة في ذلك العمل على دراسة حالات الطقس الشاذة للغلاف الجوي
    Sadece iki elim var, sol ve sağ. İkisiyle de sana vurabilirim. Open Subtitles لدي فقط يدان اثنتان اليمنى واليسرى واستطيع صفعط باي منها
    Peki, dinle pislik, söylediğini geri almak için büyük bir ağzın ve tek bir kolun olduğunu görüyorum. Open Subtitles حسنا ايها المغفل , الطريقه التي اراها لديك , هي انك تملك لسانا ثرثارا واستطيع بلكمه واحده ان اعيده للداخل
    Yukarda çok içkim var ve... Open Subtitles انا عندى المزيد من المشروبات واستطيع ان,اووم
    Çocukları seviyorum. Yaratıcıyım, ve benden harika bir anne olur! Tanrım! Open Subtitles انا احب الاطفال, انا مبدعة و ذكية واستطيع ان اكون ام عظيمة
    ve sana yemin ederim, hiç kimse bir ışık topu içinde geri dönmedi. Open Subtitles واستطيع ان أعدك انه لم يعد احد في كره من الضوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus