"واسوء" - Traduction Arabe en Turc

    • En
        
    Bu En iyi ve En kötü Sevgililer Günüm olabilir. Open Subtitles هذا ممكن يكون افضل واسوء يوم حب عشته في حياتي
    Bu durumdan En çok ve En kötü şekilde zarar görenler yine fakir insanlar oluyor. TED وحتماً الفقراء هم اول من يتأثر بهذا .. واسوء من يتأثر به
    Lola erkeklerin de... kadınların da En beteri. Open Subtitles لقد حملت لولا اسوء ما فى الرجل واسوء ما فى المرأة
    Bunun başıma gelebilecek En güzel şey olduğunu ve onun da başına gelebilecek En kötü şey olduğunu biliyorum, ama... Open Subtitles أنا أعرف فقط أن ذلك سيكون أعظم شيء حدث لي في حياتي واسوء شيء حدث لها في حياتها ولكن
    Ve birinin başına gelen En büyük şey, dedenin bir suçluyu yakalamak için koştururken bileğini burkmasıydı. Open Subtitles واسوء اصابة تعرضوا لها عندما لُوي كاحل جدك وهو يركض وراء مجرم
    Stres yapıyor, En kötüsü de bunun göründüğünü biliyorum. Open Subtitles تسبب لي ضغط نفسي,واسوء ما في الامر كوني أعلم انها ظاهره للعلن تحصلين على نتائج
    Dörtyılönce, Evlendiğim gün ayrıca Güney Michigan tarihindeki En kötü, bir o kadar da garip bahar fırtınasının olduğu gün. Open Subtitles منذ أربع سنوات فى يوم زفافى والذى صادف أكبر واسوء عاصفة ثلجية "فى تاريخ المنطقة الجنوبية ل "ميتشغان
    En kötü kısmı da, onu yok etmek istiyordu. Open Subtitles واسوء جزء هو انه يريد ان يدمره
    En büyük korkum... ..Peygamber'in babanın ölümüyle ilgisi olduğudur. Open Subtitles واسوء مخاوفي ان للنبي علاقة بوفاة والدك
    En iyi seksimizdi ve hayatımın da En kötü tavuğuydu. Open Subtitles واسوء دجاجة سبق ان تناولتها في حياتي
    En kötü halle ise daha kötü bir yere transfer olursun. Open Subtitles واسوء الأحوال تنقلين.. الى مكان اسوء
    En kötüsü de, bir saat sonra ... Open Subtitles واسوء جزء هو , من ساعتين فقط عادت الحكة
    Bunun En kötü yanıysa bizi parçalıyor olması. Open Subtitles واسوء جزء بخصوص هذا أنه يقوم بتدميرنا
    LA'deki En büyük ve acımasız çete. Open Subtitles اكبر واسوء عصابة فى الولاية
    Ve En kötüsü de bunu yapan kardeşin Open Subtitles واسوء شيء ان اختك من فعلتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus