"واصدقائي" - Traduction Arabe en Turc

    • arkadaşlarım
        
    • arkadaşlarıma
        
    • arkadaşlarımla
        
    • ve arkadaşlarımın
        
    • ve arkadaşlarımı
        
    Ve Honduraslı arkadaşlarım sana teşekkür etmemi istedi, TED. TED واصدقائي من الهندوراس طلبو مني ان اقول شكر لك يا تيد.
    Beyler! Ben ve arkadaşlarım size küçük bir Vahşi Batı şovu sunacağız. Open Subtitles ايها السادة انا واصدقائي سنقدم لكم احد استعراضات الغرب المتوحش
    Benimle ilgilendikleri için anneme ve babama teşekkür etmek istiyorum. Ve beni seven arkadaşlarıma... Open Subtitles اود ان اشكر عائلتي واصدقائي على حبهم ورعايتهم لي
    Aileme ve arkadaşlarıma tutamayacağın sözler verdin. Open Subtitles لعائلتي واصدقائي وانت تقطع وعوداً لهم ولاتوفي بها.
    Ailemle, dostlarımla, ve dikkat çekecek derecede çekici farklı 7. sınıf arkadaşlarımla. Open Subtitles مع والدي واصدقائي وأعمالي التي لا تنسي و المتنوع من الصف السابع
    Reklamı yaparsam ailem ve arkadaşlarımın keyif aldığını söylemeliyim. Doğru olmazsa söylemem. Open Subtitles اذا كنت ساروج هذا المنتج فساقول به ان عائلتي واصدقائي تمتعوا به
    Beni ve arkadaşlarımı çim hokeyi idmanına götürebilir misin? Open Subtitles هل تستطيع توصيلي انا واصدقائي الى تدريب الهوكي اوه.
    arkadaşlarım ve ben sizin büyük hayranınızız, bunu söylemek istedim. Open Subtitles اردت ان اقول فقط بأني أنا واصدقائي معجبين كبار
    Ben ve arkadaşlarım Pazar günleri her saniye Gettysburg'u kaybediyoruz. Bu yüzden neden General Lee birinci olarak kazanmasın dedik? Open Subtitles لقد عملنا عليها أنا واصدقائي الكثير من الأشياء حتى أننا
    Bunlar vakfınız için akrabalarım, arkadaşlarım ve kilise grubundan. Open Subtitles حسنا هذا من اجل مؤسستك من اقاربي واصدقائي ومجموعة في الكنيسة
    arkadaşlarım ve ben gizlice vaazlardan kaçıp bodrumda takılıyorduk. Open Subtitles انا واصدقائي كما نتسلل اثناء الخطبه, ونجلس في القبو
    Gördüğün gibi, 4 günlük gözetimi kabul etmiyorum ve sen de bana ve okul arkadaşlarıma sert davrandığın için herkesin önünde özür dileyeceksin. Open Subtitles ترى انا لن اقبل بأربعة ايام احتجاز وأنت ستعتذر امام العلن لكونك صارم معي واصدقائي في المدرسة
    Senin mektubunu yırtan, ya da arkadaşlarıma işkence yapan, ...ve arabayla beni ezip geçen Mona değil. Open Subtitles ليست تلك التي تهددني انا واصدقائي .. ! والتي صدمتني في سيارتهاا
    Hakkımızda her şeyi biliyorlardı, kayıp kıyafetler, anneme ve arkadaşlarıma telefonlar etmeler. Open Subtitles فكري في هذا ... كل شئ يعلمونه عنا الملابس المفقودة والاتصالات بأمي واصدقائي
    Bu arkadaşlarımla oynadığım bir oyundur da. Open Subtitles اسفة, انها مجرد لعبة كنا نلعبها انا واصدقائي
    Geçen sene arkadaşlarımla gelmiş, geçmiş en güzel kostümü giydik. Open Subtitles السنة الماضية اخترنا انا واصدقائي افضل زي على الاطلاق
    Pardon! Bu arkadaşlarımla oynadığım bir oyundur da. Open Subtitles اسفة, انها مجرد لعبة كنا نلعبها انا واصدقائي
    - O olayın ailem ve arkadaşlarımın önünde beni ne kadar küçük düşürdüğünü anlamalısın. Open Subtitles مدى الاهانة التي عشتها في المذبح امام عائلتي واصدقائي
    Size fotoğraflar sundular, ve siz de benim ve arkadaşlarımın görüşmeleri olduğunu... belki de bazı kanunsuz anlaşmalar olduğunu düşündünüz. Open Subtitles اروكم الكثير من الصور وقد تظنون انني واصدقائي اجتمعنا معا من الارجح لمؤامرة إجراميه
    Kocamın ve arkadaşlarımın önünde beni kıskandırmaya çalıştığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأنك تحاول أن تجعلني أغار أمام زوجي واصدقائي حسنا،هل أفلح الأمر؟
    Ailemi ve arkadaşlarımı ben uzaktayken kutsa. Open Subtitles بارك عائلتي واصدقائي كاني جزء منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus