"واصلا" - Traduction Arabe en Turc

    • devam edin
        
    • etmeye devam
        
    devam edin. Bölüm 1'e ulaşıp o motorları yeniden açmalısınız. Open Subtitles واصلا التقدم ، يجب أن تصلا إلى المنطقة 1 وتعيدا تشغيل تلك المحركات
    O zaman siz ikiniz barış objesini aramaya devam edin. Open Subtitles حسنا أنتما واصلا البحث عن القطعة الأثرية المتعلقة بالقنبلة
    Kötü huylarınızdan pişman etmeye devam edin. - Arkadaş yapın. İlişkiler kurun. Open Subtitles واصلا أساليبكما الملتوية كوّنا صداقات وعلاقات
    Bir şeyiniz yok. devam edin. Bir şeyiniz yok. Open Subtitles واصلا الركض, إلى خلفِ هذه السيارات أنتما على مايرام
    devam edin. Open Subtitles لا شيء على الاطلاق واصلا ما تقومان به
    Siz kız kardeşler de rap yapmaya devam edin, tamam mı? Open Subtitles انتما الشقيقتان واصلا الغناء ، حسنا ؟
    Pardon. Romantizimus bölenus. Siz devam edin Open Subtitles آسفة على مقاطعة الرومانسية، واصلا
    Duymak istemiyorum. Yürümeye devam edin. Open Subtitles لا أريد سماع ذلك الهراء واصلا سيركما
    Ama bana kalacak olursa işinizi yapmaya devam edin. Open Subtitles لكن حسب اهتمامي، واصلا تأدية عملكما.
    Ama bana kalacak olursa işinizi yapmaya devam edin. Open Subtitles لكن حسب اهتمامي، واصلا تأدية عملكما.
    devam edin, dırdırcılar. Open Subtitles واصلا ايها الأحمقان
    Aranızda sohbet etmeye devam edin. Open Subtitles فقط واصلا الحديث معاً
    Siz, devam edin. Open Subtitles و أنتما واصلا البحث
    - Dans etmeye devam edin. - İyi de burda müzik yok ki! Open Subtitles واصلا الرقص - لكن ليس هناك موسيقى -
    Tamamdır. devam edin. Open Subtitles لقد اقتربتما، واصلا التقدم
    Uğraşmaya devam edin. Open Subtitles واصلا الضغط على ذلك.
    Siz ikiniz Hoffman'la konuşmaya devam edin. Eğer Astrid'i bulmamıza yardım edecek biri varsa, bu odur. Open Subtitles واصلا التحدث مع (هوفمان) فهو الشخص الوحيد (الذي قد يدلنا على (آستريد
    Araştırmaya devam edin. Open Subtitles حسن، واصلا البحث
    Biraz yürüyelim. devam edin. Open Subtitles دعونا نذهب للتنزه، واصلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus