Bunun devam etmesini sağladık. Burada deneğimiz Bruno’nun ilk kez yürüdüğünü göreceksiniz. | TED | واصلنا العمل على ذلك، وما سترونه هنا هي المرة الأولى التي مشى فيها أحد مرضانا بالفعل، وهو برونو. |
Ama YFAS Programını kullanmaya devam edersek en azından yatırımcılarımıza bir sorun olduğunda sunabileceğimiz şeyler olur. | Open Subtitles | ولكن لو واصلنا العمل بالتداول عبر الترددات العالية، فإننا نستطيع على الأقل أن نُقدّم للمُستثمرين شيئاً عندما يحدث ذلك. |
Çok iyi, aynı tempoda devam edersek, bahçede hiçbir şey bırakmayız. | Open Subtitles | جيد جداً, لو واصلنا العمل بنفس السرعة لن يتبقى شيء |
Bu iyi, demek istediğim, Eğer böyle devam edersek... | Open Subtitles | حسناً ، هذا جيد ، أعني ، إذا واصلنا العمل بتلك الطريقة |
İnanıyorum ki bu nano ilaçlar üzerinde çalışmaya devam edersek sağlıklı organlara verilen hasarı azaltmayı, yaşam kalitesini artırmayı ve gelecekteki hastaları kurtarmayı başarabiliriz. | TED | وأنا اعتقد اننا اذا واصلنا العمل على الادوية المصنعة بتكنولوجيا النانو سيكون بإمكاننا تقليل الضرر الذي يلحق بأجهزة الجسم وتحسين نوعية الحياة وإنقاذ حياة المرضى |
Bizim yine de devam edeceğimizi nasıl anladın? | Open Subtitles | من اين لك ان تعلمى اننا واصلنا العمل |
İşe devam edeceğimiz nasıl anladın? | Open Subtitles | من اين لك ان تعلمى اننا واصلنا العمل |
Bu yüzden devam ettik. | TED | لذا فقد واصلنا العمل. |
Sophia, söz vermeni istiyorum birlikte çalışmaya devam edeceksek sözünü tutacaksın ve Amerikan halkının canını bağışlayacaksın. | Open Subtitles | {pos(190,230)}،أنّه لو واصلنا العمل معاً فستفعلين ما قلتِ. ستحيّدين الشعبَ الأمريكيّ. |
devam edersek masada kalır. | Open Subtitles | لن ينجوا إذا واصلنا العمل. |