Onurlu kadınlar, erkekler ve çocuklar. İyi insanlar. | Open Subtitles | رجال ونساء واطفال , اناس طيبون |
Boarung kabilesinden tüm kadın ve çocuklar buradalar | Open Subtitles | هاؤلاء نساء واطفال عشيرة بورونق |
Temiz yaşar, onu seven bir eşi ve çocukları vardır. | Open Subtitles | يعيش نظيفاً ولديه زوجة واطفال محببين |
- Kadınları ve çocukları. - Enfal'ın bir parçasıydın! | Open Subtitles | نساء واطفال انت جنت بالانفال؟ |
110 Apache kadın ve çocuk katledildi. | Open Subtitles | وذبحوا 110 من الاباتشي نِساء واطفال. |
Sadece mesele şu, ben evliyim ve çocuklarım var. Küçük yer. Zor bir eş. | Open Subtitles | فقط هناك شيئ انا لدي زوجة واطفال والبيت صغير |
Eşleri, çocukları ve aileleri olan insanlar! | Open Subtitles | اشخاص مع زوجات واطفال وعوائل |
Katledilen kadın ve çocuklar. | Open Subtitles | نساء واطفال ذبحوا |
Kadın ve çocuklar yukarı! | Open Subtitles | نساء واطفال فقط |
Orda sadece kadınlar ve çocuklar vardı. | Open Subtitles | هناك نساء واطفال |
Bakri'nin eşi ve çocukları öldürüldü. | Open Subtitles | زوجة واطفال بكري قتلوا. |
Karısı ve çocukları vardı. | Open Subtitles | كان لديه زوجة واطفال. |
Kadın ve çocukları öldürdün. | Open Subtitles | قتلت امرأة واطفال |
O kış, 16.000 erkek, kadın ve çocuk soğuk ve açlıktan hayatını kaybetti. | Open Subtitles | فى هذا الشتاء، ستة عشر الف هولندى ... ما بين رجال ونساء واطفال لقوا حتفهم جراء البرد والجوع ... |
Senin istediğin, eş ve çocuk. | Open Subtitles | اجل ، والشيء الذي تريدينه هو زوج واطفال |
Karım ve çocuklarım var. Eğer beni kırk yıl boyunca sürgüne gönderirse onlara kim bakacak? | Open Subtitles | انا لدي زوجة واطفال في البيت |
- Biliyorsun, karım ve çocuklarım var. | Open Subtitles | -انت تعلم انه لدي زوجه واطفال |
Çocuklarımız, onların çocukları ve gelecek nesillerin çocukları sevdiğimiz Boston'u yaşayabilsin diye verilen bir savaş. | Open Subtitles | معركة حتى بين أطفالنا وأطفالهم واطفال الاجيال القادمة نحن نضحي بقلوبنا من أجل (بوسطن) |