"واقوم" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Şuradan dört doruklu bir sinüs dalgası ekliyorum ve onu çalıştırıyorum. TED هنا أنا أضيف موجه اقتران جيب ذات أربع قمم واقوم تشغيلها
    Sonra arka planı boyamak için burundan 11 piksellik bir parça alıyorum ve endüstriyel paletten uyuşan rengi, Pantone'u arıyorum. TED ثم اختار مربع بقياس ١١ بكسل من الأنف، واقوم بطلاء الخلفية، وابحث عن اللون المطابق في لوح الألوان الصناعي، بانتون.
    Patronuma uçmaktan korktuğumu söylüyorum... ve bunu yılda iki kez yapıyorum. Open Subtitles اخبرت رئيسى بانى اخشى الطيران.. واقوم بهذا الفعل مرتين فى العام
    Bir bölmede oturuyorum... ve 2000 yılı problemine karşı banka yazılımı geliştiriyorum. Open Subtitles أنا اجلس في مكتب صغير واقوم بتحديث برامج البنك في ألفي منفذ
    Ofise bakıyorum kabinlerle ve bahçeyle ilgileniyorum ve annem için küçük işler yapıyorum yapmama izin verdiği şeyleri. Open Subtitles انا ادير الفندق فقط واعتني بالحجرات والارضيه واقوم ببعض المهام القصيره لامي
    Şu küçük poligonuna gider, ve ben... bir kaç el ateş ederim. Open Subtitles أوه، نعم. أذهب قليلا الى وسط المدينة لنادى الرماية، واقوم باطلاق بضعة دفعات من الرصاص
    Biraz zeytin yağı al, ve her tarafına sür. Open Subtitles سوف اجلب بعض زيت الزيتون واقوم بتدليك جسدكِ
    Gezerim, kuru temizlemeciye giderim tırnaklarımı yaptırırım ve haftalık alışverişimi yaparım. Open Subtitles لدي درس جري ومن ثم يجب علي إستلام غسيلي الجاف ومن ثم اقلم أظافري واقوم بتسوق الطعام للأسبوع
    Senin o kahrolası kıçını alırdım ve seni yere gömerdim ve ağzına bir su hortumu sokardım ve onu her tarafına dolayıp sonuna kadar açardım ve o kahrolası karnını havaya uçururdum. Open Subtitles و اضعك في كيس مثل البذور و اضع جورب في فمك و اضع انبوب واقوم بتشغيله ثم انسفك
    Arkadaşlarını da taşırdım, ve O ve buradaki bazı sanıklar için... mesaj götürür getirirdim. Open Subtitles واقوم بتوصيل اصدقائه وايضا اقوم بتوصيل الرسائل له ولبعض المدعي عليهم هنا
    Prenses Shamsus-Sabah'a Yunanca ve İbranice öğretiyorum. Open Subtitles واقوم بتدريس اليونانيه والعبرية الى الاميره شمس الصباح.
    Ben inançlı bir insanım tövbe ettim, düzenli dua ederim ve hayırsever biriyim. Open Subtitles انا رجل مؤمن لقد تبت, انا اصلي بانتظام واقوم بالتبرع بأموالي
    Kulübemde oturur ve suluboya yaparım. Open Subtitles نعم. أجلس على الكرسي واقوم بالرسم بعض الاحيان اقوم بالخدمة في هيئة المحلفين
    8 yüzme, 9'da Yoga ve 10'da kahvaltı. Open Subtitles واقوم بالسباحه الساعه الثامنه واتناول الافطار الساعه العاشره
    Markasını ve modelini bulmak için bunu FBI'ın veritabanında aratıyorum. Open Subtitles واقوم الان بمقارنة هذه المواد مع قاعدة بيانات لمكتب التحقيقات الفدرالي محاولة مني للحصول على النوع والنموذج
    Elimde, DNA örneğiniz ile tüm ayakkabılarınızı almak ve jipinizi incelemek için bir mahkeme emri var. Open Subtitles لدى ترخيص لجمع اى عينات واخذ جميع احذيتك واقوم بالبحث فى اغراضك
    Birazcık ısınmalı ve pratik yapmalıyım. Open Subtitles من الافضل ان استرخى واقوم ببعض التمرينات
    Saçımı mavi, benim evlilik bitti Bir hafta, ve ben de nedime ödemek. Open Subtitles لدي شعر ازرق ، وزواجي خلال اسبوع واقوم بالدفع لوصيفي
    Bir hırsız olsaydım ilk olarak bakırları çalar ve onları büyük bir ocakta eriterek bakırcılara satardım. Open Subtitles نعم لو كنتُ لصاً الامر الاول الذي سوف افعله هو انني سوف اخذ كل النحاس واقوم بإذابته في فرن او بواسطة النار
    Sonra onları biraz lahana ve beyaz şarap sosuyla harmanlardım. Open Subtitles واقوم بعمل ساتييه بهم , مع بعض اللفت وبعض النبيذ الابيض الخفيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus