"والآن أخبريني" - Traduction Arabe en Turc

    • Şimdi söyle bana
        
    • Şimdi bana
        
    Şimdi söyle bana, Lucy Mackenzie, nerede çalışıyordu, hangi kulüp? Open Subtitles والآن أخبريني ، أين كانت تعمل لوسي ماكينزي ؟ في أي ملهى ؟
    Şimdi söyle bana, ne hissediyorsun? Open Subtitles والآن أخبريني , بماذا تشعرين ؟
    Şimdi söyle bana. Zelena'ya ne yaptın? Open Subtitles والآن أخبريني ماذا فعلتِ بـ(زيلينا)؟
    Şimdi bana bir şeyler söyle. Beni ne kadar sevdiğini falan. Open Subtitles والآن أخبريني بشيء هل ستستمرين بقول أنك تحبيني ؟
    Şimdi bana söyleyin,madam, son görüldüğü gece iş için mi buradaydı? Open Subtitles والآن أخبريني ، سيدتي ، هل كان السيد "بلوندوا" هنا من أجل عمل في آخر ليلة تمت رؤيته فيها؟
    Şimdi bana bunun hayal gücünü ele geçiremeyeceğini söyleme. Open Subtitles والآن أخبريني أن هذا لا يأسر مخيلتك
    Şimdi söyle bana. Zelena'ya ne yaptın? Open Subtitles والآن أخبريني ماذا فعلتِ بـ(زيلينا)؟
    Şimdi bana gerçeği söyle... 321 00:35:35,333 -- 00:35:38,166 benim hakkımda sevmediğin şey nedir? Open Subtitles والآن أخبريني حقيقة :
    Şimdi bana ne gördüğünü anlat. Open Subtitles والآن أخبريني ماذا رأيت
    Şimdi bana ne olduğunu anlat. Open Subtitles والآن أخبريني .. ماذا يجري؟
    - Şimdi bana neler olduğunu anlat. Open Subtitles والآن أخبريني عن كل ما جرى
    Şimdi bana ne olduğunu anlat. Open Subtitles والآن أخبريني بماحدث
    Seni kurban edeceklerdi, ben de seni bir silah yaptım. Şimdi bana yanıldığımı söylüyorsun, Yala. Open Subtitles كانوا يجعلونكِ ضحية دوماً, أنا جعلتكِ سلاحاً, والآن أخبريني هل كنت على خطأ (يالا)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus