"والآن حان الوقت" - Traduction Arabe en Turc

    • şimdi
        
    • Artık
        
    • Şimdi de
        
    • zamanı geldi
        
    Beni güvende tutmak için ayrılmış. şimdi onu koruma sırası bende. Open Subtitles لقد رحل مرة ليبقيني في أمان , والآن حان الوقت لأنقذه
    Çocukları oyuna bıraktım ve şimdi de benim oyun zamanım. Open Subtitles وانخفض فقط للاطفال خارج في تاريخ لعبهم، والآن حان الوقت لإزالة الألغام.
    A.D.D. şimdi de sıra balo kralıyla balo kraliçesinin ilk dansında. Open Subtitles والآن حان الوقت لأول رقصة لملك وملكة حفل التخرج
    Bence, sonuç için Artık vakit geldi, gerilim gitgide tırmanıyor burada. Open Subtitles والآن حان الوقت, لإعلان النتائج وقد ازدادت الأجواء حرارةً هنا
    Hergün, buradaki hepimiz, sınır tanımayan tanrılar yaratıyoruz. Onları çökertmenin zamanı geldi. Ve isimlerini unutmanın. TED جميعنا، في كل يوم، نبني الآلهة التي قد هاجت، والآن حان الوقت لكي نهدمهم، وننسى أسمائهم.
    şimdi ona hayatının geri kalanında söyleyeceğin sihirli sözcükleri söyleme zamanın. Open Subtitles والآن حان الوقت لأقول تلك الكلماتِ السحرية التي ستخبرينها إياها بقيّة حياتها
    şimdi hak ettiğiniz tatili alma vakti geldi. Open Subtitles والآن حان الوقت لتأخذ إجازه استحقيتها بجداره
    şimdi benimkini dinleme sırası sizde. Open Subtitles والآن حان الوقت لتستمعوا لواحدة من خطاباتي.
    Pekâlâ, şimdi dileklerimizi yeryüzüne gönderme zamanı. Open Subtitles حسنا ، والآن حان الوقت لـوضع أمنياتكم في الخارج إلـى الكـون
    İyi,millet,oylarınızı kullandınız, ve şimdi bu yılın Balo kralı ve kraliçesini seçme zamanı gelmiştir. Open Subtitles حسنا, يارفاق, أصواتكم وصلت والآن حان الوقت لنتوج ملك وملكة حفل التخرج لهذا العام
    Ama şimdi gözünü daha yukarılara dikmenin vakti geldi. Open Subtitles والآن حان الوقت لكى تنظر إلى شخص أعلى قليلا
    Ve şimdi büyük ilk-ebeveynlerimizden duyma vaktimiz geldi! Open Subtitles والآن حان الوقت لنسمع من أبائنا المؤسسين
    Baba, demek istediği Artık tepedeki vaktin doldu ve Artık nezaketle aşağı inmen gerekiyor. Open Subtitles إنها تعني أنك حظيت بلحظة شهرة والآن حان الوقت لتتنحى بطريقة كريمة
    Yardımın için çok teşekkürler. Artık gitme vakti geldi. Open Subtitles أشكرك على مساعدتك والآن حان الوقت للمتابعة
    Sana yardım ettim. Artık başkalarına yardım etme zamanı geldi. Open Subtitles لقد ساعدتك والآن حان الوقت لأنتقل وأساعد الآخرين
    şimdi de benim senin hayatını kurtarmam gerek. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي مرتين من قبل، والآن حان الوقت لكي أرد لك صنيعك.
    Savaşları bitirdik ve şimdi de sıra kıtlığı bitirmekte. Open Subtitles لقد أنهينا الحروب والآن حان الوقت لننهى المجاعات
    Şimdiyse.. ..gaza bastığınızda nasıl olduklarını öğrenmenin zamanı geldi. Open Subtitles والآن حان الوقت لكي نكتشف جودتها في القياده
    Artık o yetenekleri iyilik adına kullanma zamanı geldi. Open Subtitles والآن حان الوقت لإستعمال تلك المواهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus