"والأجهزة" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • aletler
        
    • çağrı cihazları
        
    Bu odadaki bütün ses ve görüntülerin bağlantılarını kesmeni istiyorum. Open Subtitles أريد فصل كل كاميرات الفيديو والأجهزة السمعية من هذه الغرفة.
    Şimdi çıkarabileceğimiz en büyük sonuç geliyor bu da sosyal medya ve taşınabilir cihazlarımıza ilişkin olacak. TED و هاهنا أعظم درس عن مواقع التواصل الاجتماعي والأجهزة المحمولة بالنسبة لنا جميعاً.
    Yani üretim, inovasyonun maliyeti, prototiplemenin, dağıtımın, imalatın, donanımın maliyeti, öylesine düşüyor ki, inovasyon uçlara götürülüyor, öğrenciler ve yeni kurulan şirketler bunları geliştirebiliyorlar. TED لذلك عملية التصنيع وتكلفة الابتكار، وتكلفة صنع النماذج والتوزيع وتصنيع والأجهزة أصبحت أرخص. وقد دفع لابتكار لأقصاه فأصبح الطلاب والشركات الناشئة قادرين على صنعها
    27 Haziran. Teknoloji hasar gördü, elektronik aletler çalışmamaya başladı. Son çare olarak güvenliği sağlamak kaldı. Open Subtitles 27جون تم القاء القنبلة الذرية المغناطيسية والأجهزة الالكترونية لم تعد تعمل
    İlk önceleri ankesörlü telefonlar ve çağrı cihazları vardı. Open Subtitles نعم ، حسنا ، في الأول كانت الهواتف المدفوعة والأجهزة الطنّانة
    Bakın bu olay yazılım, donanım ve biyomühendislikte oluyor, yani bu inovasyonun temelde yeni bir şekilde düşünülmesi. TED هكذا يحدث في البرمجيات والأجهزة و الهندسة الحيوية كما أن هذا طريق أساسي جديد للتفكير في الابتكار
    Çoğu anestetik aynı zamanda kalbi, akciğerleri ve diğer hayati organları da etkiler. TED العديد من المخدرات تؤثر على القلب، والرئتين، والأجهزة الحيوية الأخرى.
    Bu bilgisayar ağından ve cihazlardan daha fazladır. TED هذا أبعد بكثير من مجرد شبكة من الكمبيوترات والأجهزة.
    Bu bilgisayar ve cihazlarla etkileşimde olan akıllardan oluşmuş bir ağdır. TED هذه شبكة تتكون من عقول تتفاعل مع الكمبيوترات والأجهزة.
    Dünya'nın demir cevheri madenleri %98 oranla çelik yapmak için kullanılıyor ve bina, otomobil veya bulaşık makinesi veya buzdolabı gibi cihazların yapımında ana bir bileşen. TED من بين مناجم العالم للحديد الخام، يستخدم 98 بالمئة لصناعة الصلب ومن ثم يعتبر مكوِّن أساسي في بناء المباني، والسيارات والأجهزة مثل غسالات الأطباق أو الثلاجات.
    Kullanışlı alet ve benzeri ürünleri incelerim. TED أقوم بعمل مراجعة للأدوات والأجهزة وأشياء أخرى
    Bir hayatı kurtarmak, hücrelere ve hayati organlara kan akışını sağlamak. Open Subtitles لحفظ الحياة، للحصول على تدفق الدم إلى خلايا والأجهزة الحيوية في الجسم.
    Fenerleri ve çifteleri dağıt. Gemiye çıkıyoruz. Open Subtitles اللاسلكية والأجهزة والمصابيح البنادق أحضر
    Bu Filistin Halkı'nın İsrail sistemi ve bir kurumu karşısında kazandığı bir zaferdir. Open Subtitles وهذا انتصار للشعب الفلسطيني على المؤسسة والأجهزة الاسرائيلية
    Lütfen cep telefonlarını ve diğer tüm elektronik cihazları kapatın. Open Subtitles الرجاء إغلاق الهواتف والأجهزة الإلكترونية
    Bütün dizüstü bilgisayarları ve elektronik aletleri çantalarından çıkarıp kutuya koyunuz. Open Subtitles "أخرجوا جميع الحواسب المحمولة والأجهزة الإليكترونيّة من محافظها وضعوها في سلّة"
    Bütün bu bilgisayar oyunları, elektronik aletler... Open Subtitles مع ألعاب الفيديو والأجهزة الالكترونية؟
    O süreçte, Baltimore Gösteri Merkezi'ndeki Bilgisayar ve Elektronik aletler fuarındaydım. Open Subtitles كنت بمنصب معرض الحاسوب والأجهزة الكهربائية ب"Baltimore convention center" (معرض موجود ببالتيمور بميريلاند بأمريكا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus