"والأحلام" - Traduction Arabe en Turc

    • ve rüyalar
        
    • ve hayallerle
        
    • ve düşler
        
    • rüyaları
        
    • ve düşlerle
        
    • hayallerini
        
    Yılbaşı gecesi. Yeni ümitler ve rüyalar. Open Subtitles عشيّة سنة جديدة الآمال الجديدة والأحلام الجديدة
    ve rüyalar bizim bilinçaltımızda nelerin olduğunu bir yansımasıdır. Open Subtitles والأحلام هي مجرد انعكاس عم الذي يحصل في اللا وعي.
    "BU, ETKİLEYİCİ EYLEMLERİN ÖYKÜSÜ DEĞİL, AYNI ARZU ve hayallerle DOLU İKİ YAŞAMIN BELLİ BİR GÜZERGAH ÜZERİNDEKİ YOLCULUKLARINDAN ALINMIŞ BİR KESİTTİR." Ernesto Guevara de la Serna, 1952 Open Subtitles هذه ليست قصة وإنما هى دقائق لرجلين لهما نفس الهوية والأحلام إرنستو جيفارا 1952
    Ve sanırım, babam onu hikâyelerle ve hayallerle doldurmuş. Open Subtitles وأظن أن أبي ملآها بالقصص والأحلام
    Bir hurdalıkta bulduğun gizem ve düşler. Open Subtitles اللغز والأحلام وجدتهم أنت في مكان للنفايات.
    Kafanızdan anıları, rüyaları silen ilacı test ettiklerini biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرفون أنهم يختبرون بأدوية إلغاء أشياء من عقلك ...كالذاكرة والأحلام
    Planlarım var bu konuda, ...tehlikeli tasarıların doğurduğu, olmayacak kehanetler, ...iftiralar ve düşlerle dolu; önce ağabeyim Clarence ile kral arasına... Open Subtitles ولامنح تلك الأيام ومتعها اللذيذة بغضي وحقدي لقد رسمت خططي وشرعت في مقدمتها الخطيرة لاقيم بالنبوءات الفارغة والتشهير والأحلام
    Dün gece kaybettiğin hayallerini mi arıyorsun? Open Subtitles تبحثين عن كل الآمال والأحلام التي فقدتيها هنا بالأمس؟
    Tamam, umut ve rüyalar fazla mı olmuş? Open Subtitles حسنا، هل كانت تلك الآمال والأحلام اكثر من اللازم؟
    Evet ve rüyalar başladıktan sonra saldırdık. Open Subtitles وأجل، والأحلام بدأت تظهر بعد تعرضنا للمطاردة.
    Acayip televizyon şovları gibidir, ve rüyalar... Open Subtitles الأمر يبدو كعرض تليفزيوني. ، والأحلام... .
    Kenara fırlatılmış umutlar ve rüyalar, hiç gerçekleşmemiş dilekler. Open Subtitles إنـّها الآمال الضائعة ! والأحلام ...الأمنيـّات التي لم تتحقق
    ve rüyalar hep gerçek oluyor. Open Subtitles والأحلام ستتحقق دائما
    O sadece fantezi ve rüyalar. Ne olmasını bekliyorsun? Open Subtitles - وهم الأوهام فقط، والأحلام!
    Umut ve hayallerle dolular. Open Subtitles المليء بالأمل والأحلام.
    Umutlar ve hayallerle dolu bir hayat.. Open Subtitles -حياة مليئة بالآمال والأحلام ...
    Umutlarla ve hayallerle dolu olarak. Open Subtitles ... مليئة بـ الآمال والأحلام
    Radyonuzu yeni açtıysanız bu geceki konumuz dilekler ve düşler. Open Subtitles إذا كنت قد فتحت الراديو لتوك موضوع الليلة عن الأمنيات والأحلام
    ve düşler gözlerinde aydınlanmıyor. Open Subtitles والأحلام تضىء عيونهما
    Kayıp umutlar ve düşler. Open Subtitles إنها الآمال الضائعة والأحلام!
    Şu anda hâlâ onun etkisinde olduğun için az önce bütün o bozuklukları rüyaları falan bilebildin. Open Subtitles انت على ذلك في الوقت الحالي ؟ وذلك سبب قيامك بكل شيء بهذه التهيآت والأحلام وجميع الأشياء السالفة
    Tüm o acınası hayallerini umutlarını her şeyi. Open Subtitles كل الآمال والأحلام المثيرة للشفقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus