"والأخبار الجيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi haber şu
        
    • Ve iyi haber
        
    İyi haber şu ki, hem Midland Lee... hem de Permian liseleri için hayat devam ediyor. Open Subtitles والأخبار الجيدة أن الحياة ستستمر بالنسبة لمدرستي ميدلاند لي وبيرميان
    İyi haber şu ki, kasabada bana mal getirecek birini tanıyorum. Open Subtitles والأخبار الجيدة أني لدي صديق في البلدة سوف يزوّدني بالمخدّراتِ
    İyi haber şu ki sen de benim hakkımda hiçbir şeyi umursamak zorunda değilsin. Open Subtitles والأخبار الجيدة لا يتوجب عليك أن تهتمي بي ايضاً
    Kötü haber iyi haberdir, Ve iyi haber iş için kötüdür. Open Subtitles الأخبار السيئة ، أخبار جيدة والأخبار الجيدة هي سيئة في العمل
    Ve iyi haber söz konusu kurum yani bankacılık kurumu, devam etti. TED والأخبار الجيدة كانت تلك المؤسسة، مؤسسة البنك، هي التي صمدت
    Ve iyi haber şu ki, bu sefer ki devasa. TED والأخبار الجيدة أن هذه ستكون وحشا.
    Evet Ve iyi haber şu ki yarasaların kuduz olmadığını belirttiler. Open Subtitles -نعم والأخبار الجيدة... أنهم حددوا أن الخفافيش ليس لديها مرض معد
    İyi haber şu ki: Bunu Wolwerine pençelerimizi takarak yapacağız! Open Subtitles والأخبار الجيدة اننا سنفعل هذا بينما (نرتدي مخالب (ولفيرين
    Ve iyi haber ise, gerçekten de yapabiliriz. TED والأخبار الجيدة هى أننا نستطيع بالحقيقة المؤكدة أننا نفعل .
    Ve iyi haber, beni suçlamayacaksın. Open Subtitles والأخبار الجيدة أنك لن توجه لى أتهام
    Ve iyi haber benden ceza almayacak olman. Open Subtitles والأخبار الجيدة أني لن أزعجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus