Selam ben Alkol, Tütün, Ateşli Silahlar, Patlayıcılar ve Tarikatlar'dan Sean Kilaney. | Open Subtitles | مرحباً أنا شون كيليني من مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية والمتفجرات والأديان |
Selam ben Alkol, Tütün, Ateşli Silahlar, Patlayıcılar ve Tarikatlar'dan Sean Kilaney. | Open Subtitles | مرحباً أنا شون كيليني من مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية والمتفجرات والأديان |
Çünkü durmamız gerekiyor, birşeyler yapmamız gerekiyor birleşmeliyiz -- genç bir insan olarak benim kafamı karıştıran politika ve dinden ayrılmamız gerekiyor. | TED | لأنه يجب علينا أن نتوقف, علينا أن نفعل شيئا يجعلنا نتحد بعيدا عن كل السياسات والأديان والتي تحيرني كشاب |
Şeytani saldırıların hikayeleri her kültürde ve inanışta aynıdır. | Open Subtitles | انها تضع تصور لهجوم شيطاني مشترك في كلّ الثقافات والأديان. |
Tüm dinlerden, uluslardan ve özelliklerden milyonlarca insan toplama kampı sisteminden geçti. | Open Subtitles | ملايين من الناس وكل الجنسيات والأديان والصفات المميزة مرت من خلال التركيز لنظام المعسكر |
Bütün ırk ve mezhepten insanlar barış ve uyum içinde yaşar. | Open Subtitles | فسيحيا كلّ الناس من كافة الأعراق والأديان في سلام ووئام |
Hepimiz kendimizce ölümsüzlüğü ararız. Kabileleri ve dinleri bağlayan budur. | Open Subtitles | جميعنا يبحث عن الخلود بطريقته الخاصة، وذلك ما يربط العشائر والأديان. |
ve neden aralarında bir bağlantı kurmadık --Bu nasıl oldu?-- popüler kültürün bu inanılmaz karakterleri ile dinler, aramızda bulunan koruyucu ailelerdeki çocuklar, evlatlık çocuklar, yetimhanedeki çocuklar arasında? İhtiyaç duydukları şey onlara acımamız değil. | TED | لماذا لم نفهم الرابط بين كيف حدث ذلك؟ بين هذه الشخصيات المدهشة في الثقافة الشعبية والأديان و بين أطفال الحضانة والتبني و اليتامى في وسطنا؟ ليست الشفقة ما يحتاجون |
Konuklara, Platform birde silah, ışınlanma ve dinsel inançların yasak olduğu hatırlatılır. | Open Subtitles | "نذكر الضيوف بأن الأسلحة والانتقال الآنى والأديان كلها أشياءٌ ممنوعة هنا فى المحطة" |
Toplumun sistemini ve dinleri. | Open Subtitles | والأديان والنظام الاجتماعى |
Ne yapmanız gerekiyor? Eğer eski Asya felsefelerinden ve dinlerinden en güçlü içgörüleri alsanız ve onları moral psikolojinin en yeni araştırmalarıyla birleştirseniz Bence şu sonuçlara ulaşırsınız ki : Erdemli zihinlerimiz evrim tarafından bizi gruplar içinde birleştiren, bizi diğer gruplardan ayıran ve bizi gerçekliğe karşı körleştiren biçimde yapılandırılmıştır. | TED | حسناً , إذا أخذتم أعظم حكمة من الفلسفة الأسيوية القديمة والأديان , وأن تجمعوها مع أخر أبحاث في علم النفس الأخلاقي , أعتقد أنكم ستصلون إلى هذه الإستنتاجات : أن عقلنا الصالح كان قد صُمم بواسطة التطور بهدف إتحادنا إلى فرق , لتقسيم أنفسنا ضد فرق أخرى وعندها يقودنا إلى الحقيقة . |
Demek Joe, Tanrıya ve dine savaş açıyor. | Open Subtitles | لذا (جو) يشّن حرب على الرب والأديان. |
ve belki de hepsinin üstünde, şefkat içermeyen konuşmalarla ilgili bir hassasiyet yaratılmasının sağlanmasını. Belki böylece bu sözleşmeye sahip kişiler inançları ne olursa olsun veya inanmasalar da dini liderlerden, politik liderlerden sektör kaptanlarından gelecek şefkatsiz, küçümseyen ifadeler içeren konuşmalara karşı meydan okuyabilecek kadar güçlenirler. | TED | وربما فوق كل ذلك، تشجيع وجود حساسية حول المتحدثين غير الرحماء. (من قادة السياسة والأديان) بحيث يكون لدى الناس هذا الميثاق، بغض النظر عن معتقداتهم أو عدمه، أنهم يشعرون بالقوة لمجابهة الحديث غير الرحيم، مترفعين عن تصريحات من قادة أديانهم، وقادتهم السياسيين، من قادة الصناعة. |