"Gece basmadan Dorothy, Toto ve aslan çime uzandılar Oduncu ve Korkuluk nöbet tutarken, uykuya daldılar." | Open Subtitles | قبل الليل " رقد "دورثى" و "توتو" والأسد " على العشب وناموا" |
ve aslan tabi ki İngiltere'ydi. | Open Subtitles | والأسد كان الانجليزي بالتأكيد. |
"Kurt ve kuzu birlikte beslenecek ve aslan iğdiş edilmiş bir boğa gibi saman yiyecek toz ise iblisin yemi olacak." | Open Subtitles | "الذئب والحمل يرعيان معًا، "والأسد يأكل التِّبْنَ كالبقر أما الحية فالتراب طعامها." |
Yerde sarı tuğlalardan bir yol var ve fırınınızdan "Oz Büyücüsü"nden Dorothy, Teneke Adam Korkuluk ve aslan Adam el ele ve seke seke size doğru geliyorlar. | TED | في المطبخ، الأرض مغطاة بالقرميد الأصفر ويخرج من الفرن متجهاً إليك دورثي، رجل الصفيح وفزاعة الغربان والأسد من "ساحر أوز" يداً بيد متجهين نحوك مباشرة |
Bombanın düğmesine basıp aslan ve sen tek kişi gibi ölün. | Open Subtitles | إضغط الزر على القنبلة وأنت والأسد يموت مثل الواحد. |
ve aslan tek renk. | Open Subtitles | والأسد بلون واحد. |
Evet, kartal ve aslan. | Open Subtitles | -أجل، الصقر والأسد |
ve aslan dedi ki. Voavvv! | Open Subtitles | والأسد يذهب |
ve aslan dedi ki. | Open Subtitles | والأسد يذهب |
Antilop ve aslan | Open Subtitles | الظبي والأسد |
"Buzağı, aslan ve diğer hayvanlar birlikte durmalı ve küçük çocuk onlara yol göstermeli." | Open Subtitles | البقرة والأسد سيتعايشون سوياً مع طفل صغير ليقودهم |
"Kurt, kuzuyla yaşayacak leopar da çocukla uyuyacak buzağı, yavru aslan ve besi hayvanı bir araya gelecek küçük bir çocuk da onlara yol gösterecek." | Open Subtitles | فيسكن الذئب مع الخروف ويربض النمر مع الجديِ والبقرة والدُّبَّة ترعيان. تَربض أولادهما معًا، والأسد كالبقر يأكل تبنًا |
Her neyse, bu hikaye aslında şey ile alakalı, aslan ve fare falan anlarsın ya işte... | Open Subtitles | على أي حال، كان لهذه القصة علاقة، كما تعلم الفأر والأسد وهناك كما تعلم |