"والأغراض" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • falan
        
    ve tüm amaç ve gayeleri ülkeden dışarı atmaktı, o yüzden evet. Open Subtitles كانو بسبب كل النوايا والأغراض مطاردين في هذه البلاد , اذن نعم
    Görünüşte, Simon Elder'ın tüm amaç ve arzusu Patrick'e bütün danışmanlık hizmetini sunmak. Open Subtitles بالشكل الظاهري لكل النوايا والأغراض سايمن ايلدر يخدم باتريك بشكل ما يشمل القدرة على الدفاع
    Burası kontrol odası bütün niyetler ve amaçlar için, şehrin merkezi. Open Subtitles ...هذه هي غرفة التحكم لكلّ الأهداف والأغراض فهي مركز المدينة العصبي
    Sırf paramızı ve eşyalarımızı almak için bizi kullanıyordun demek, ha? Open Subtitles لقد كنت تستغلنا من أجل المال والأغراض التي في المنزل؟
    ve az önce kırdığın çömleği falan parasını çıkarıyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن الوعاء والأغراض التي كسرتها
    Bagajlar ve kişisel eşyalar güvenli şekilde yüklenir yüklenmez havalanacağız. Open Subtitles حالما تكون الحقائب والأغراض الشخصية، مخزنة بأمان.
    Gücü sayesinde dokunduğu kişilerin ve eşyaların hafızasına erişebilir. Open Subtitles قدرتها هي استخلاص الذاكرة من البشر والأغراض الماديّة.
    Tüm o fotoğraflar ve şahsi eşyalar başka kim bunca yıldır bunu yapar? Open Subtitles كل هذه الصور، والأغراض الشخصية من غيره سيفعل هذا طوال هذه السنين؟
    Oyuncak ve ıvır zıvırla dolu bir oda hatırlıyorum. Penceresi bile yoktu. Open Subtitles أذكر غرفة بلا نوافذ مترعة بالدمى والأغراض
    Joe. Kimlik saptanması ve güvenlik amacıyla DNA örneği alınacak. Open Subtitles عيّنة حمض نوويّ ستُؤخذ منك لتعيين الهويّة والأغراض الأمنيّة.
    Kıyafetler ve şahsi eşyalar kutuya. Open Subtitles الملابس والأغراض الشخصية في سلة المهملات.
    Bu, taş devri döneminde atalarımızın, dünyada çevremizde bulunan taş ve çubuklardan araç ve diğer aletler yaptıkları sürece benzer. TED هذا شبيه بالعملية التي كان أسلافنا في العصر الحجري يستخدمونها لصناعة الأدوات والأغراض الأخرى من القضبان والأحجار التي نكتشفها في أنحاء العالم.
    Oğlum, benimle ilgili bütün istek ve amaçlarından vazgeçti. Open Subtitles ابنى بجميع المقاصد والأغراض تخلى عنى
    Farkında mısın Teğmen, eğer başaramazsak tüm niyet ve amaçlar... Open Subtitles حضرة الملازم ، أدركِ في حال إذا لم ننجح إذن ذاك في جميع المقاصد والأغراض ....
    Yani, çiçekler ve diğer şeyler.. Open Subtitles أعني, الزهور والأغراض
    Kız bütün araştırmaları, mektupları ve diğer şeyleri büyük-büyükbabasından almış, Dalton'dan. Open Subtitles ورثت كلّ تلك الأبحاث والخطابات والأغراض من والد جدها (دالتون).
    - Arama izninde Kim Foster, Linda Russo ve diğer 6 kurbana ait hususlar, ipler ve üniformalar yer alıyor. Open Subtitles -قوائم المذكّرة كالحبال الشرطة ، والأغراض الشخصية الأخرى التي تخصّ (كيم فوستر) و(ليندا روسو) ، والستة الآخرين من ضحايا القاتل الثلاثي
    İç çamaşırı ve tatlı vücut boyası aldım. Open Subtitles الملابس الداخلية والأغراض...
    Bazı kitaplar ve eşyalar. Open Subtitles -بعض الكتب والأغراض .
    Giysi falan var. Emin ederim. Open Subtitles فقط بعض الثياب والأغراض أقسم لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus