Makul kesinlikte tıbbi ve psikiyatrik ölçülere dayanarak artık kendisinin akıl hastalıkları servisine, yatarak veya ayakta ihtiyacı yok. | Open Subtitles | شهادتي الفعليةَ في الطب والأمراض النفسية بأنهُ لم يعدُ بحاجةُ الى أي خدماتُ للصحةُ النفسية داخل المستشفى أو خارجها |
Antik diyet ve bağırsak hastalıkları hakkında çok şey öğrenebilirsiniz,... ...fakat çok nadir bulunurlar. | TED | ،يمكنك أن تعرف الكثير عن النظم الغذائية القديمة والأمراض المعوية .لكنها نادرة جداً |
Çünkü epigenetik sebepler kanser, metabolik hastalıklar ve akıl hastalıklarına yol açabilir. | TED | لأن الأسباب ما فوق الجينية قد تسبب أمراضًا كالسرطان والأمراض الأيضية وأمراض الصحة العقلية. |
Bu küçük tüylü yaratık, kuluçka hücresinden yarı çıkmış çok genç bir arı. Bugünlerde arılar, böcek ilaçları, hastalıklar ve doğal yaşam ortamı kaybı da dahil pek çok sorunla başa çıkmaya çalışıyorlar. Ama en büyük olanı da Asyadan gelen Varrora patlatıcısı olan parazitli maytlar. | TED | هذا المخلوق الفروي الصغير عبارة عن نحلة صغيرة انبثقت لتوها من خليتها الحاضنة ويواجه النحل الآن عدة مشاكل مختلفة بما في ذلك المبيدات الحشرية والأمراض وفقدان الموطن لكن التهديد الأكبر يتمثل بالسوس الطفيلي من آسيا مدمر الفاروا |
Salgın hastalık ve illet bulaştırabilecek birileri varsa o da biziz. | Open Subtitles | إذا كان هناك أحد قادر على توصيل الأوبئة والأمراض فهو نحن |
eğer tıp okuluna giden birilerini tanıyorsanız, tıp eğitiminin ilk yıllı süresince, olabilecek semptomlar ve hastalıklar listesini okurken aniden, hepsinin sizde olduğunu fark edersiniz. | TED | وهو يعني,إذا كنت تعرف اشخاص من الملتحقين بكلية الطب وخلال السنة الأولى من التدريب الطبي عندما تقرأ قائمة الاعراض والأمراض التي يمكن أن تحدث تدرك فجأة أنك تعاني منها جميعا |
Savaş ve anlaşmazlık, fakirlik ve hastalık ve diğer doğal ve insan yapımı felaketler gibi problemler sanki hiç gitmeyecekler gibi görünür. | TED | بعض المشاكل مثل الحروب والصراعات، والفقر والأمراض وغيرها من الكوارث الطبيعية والبشرية تبدو وكأنها لا تزول على الإطلاق. |
Şimdi, sizlere genetik mühendisliğinin böcek ve hastalıklarla savaşmak ve böcek ilacı kullanımını azaltmak için kullanılabildiğine dair birkaç örnek verdim. | TED | الآن، قد قدمت مثالين عن إستخدامات الهندسة الوراثية لمحاربة الآفات والأمراض وللتقليل من كمبية المبيدات الحشرية |
Diğer tarafta gıda ve beslenme bu ülkedeki önlenebilir ölüm ve hastalıkların açık ara bir numaralı sebebi. | TED | من ناحيةٍ أخرى، النظام الغذائي والعناصر المغذية هي السبب الأول في تجنب الوفاة والأمراض في هذه البلاد حتى الآن. |
Bunun alerji ve kronik hastalıkları kontrol etme şeklimizi kökünden nasıl değiştireceğini düşünün. | TED | وتخيل كيف يمكن لذلك أن يحدث ثورة في كيفية التعامل مع الحساسية والأمراض المزمنة. |
Size bir soru soracaktım; sanırım burada rahatsızlık... ve bulaşıcı hastalıkları arıyorsunuz. | Open Subtitles | هل أن اسأل, أعتقدت بانكم تفحصون... ... عن الأصابات والأمراض المعدية هنا |
Biz bugün çocuk felcini nasıl önlenebilir bir hastalık olarak görüyorsak, kök hücre araştırmaları sayesinde de çocuklarımız Alzheimer, diyabet ve diğer önemli hastalıkları önlenebilir olarak görebileceklerine gerçekten inanıyorum. | TED | أنا أؤمن تماماً بأن البحث في مجال الخلايا الجذعية سوف يسمح لأطفالنا مستقبلاً بالنظر الى الزهايمر والسكري والأمراض الأخرى المهمة كما ننظر اليوم الى شلل الأطفال على أنه مرض يمكن الوقاية منه. |
Ağaçlar birbirine bu kadar yakın olduğu ve geniş alanlar boyunca ağaç türleri ve boyutları çok benzer olduğu için arazide hızla yayılabilen şey sadece yangın değil ayrıca hastalıklar ve zararlı böcek istilasıdır. Bu zararlılar şu anda çok geniş alanlarda ağaçları kurutuyor veya canlılığını azaltıyor. | TED | بسبب نمو الاشجار بالقرب من بعضها البعض وبسبب أن أنواع وأحجام وأعمار الأشجار متشابهة عبر مساحات كبيرة ليست فقط الحرائق تنتقل بسهولة من فدان إلى فدان لكن الآن الحشرات والأمراض تتفشى وهذا ما يقتل ويقلل حيوية أقسام كبيرة من الغابة |
Afrika yoksulluk, hastalık ve savaşın esiri oldu. | TED | أطبق الفقر والأمراض و الحروب على أفريقيا |
Bugün çok az bir bölümü hâlâ yetişiyor, bunlar da tarımın makineleşmesi, hastalık ve iklim değişikliği tehdidi altında. | TED | تبقى اليوم أصنافاً قليلةً منها فقط، وما تبقى من هذه الأصناف يهدده التصنيع الزراعي، والأمراض وتغير المناخ. |
Birliğin çoğu - ki 4-5 aydır cephedelerdi - verilen kayıplar ve hastalıklar sonrasında bitmişti resmen. | Open Subtitles | معظم الكتائب، وبسبب ... خسائر الأفراد والأمراض ولكونها كانت بالفعل تقاتل من خلف... ... خطوط العدو لأكثر من 4 أو 5 أشهر |
Tıpkı ağ kafesler gibi bu göletler, kirlilik ve hastalık yaymaya yatkın. | TED | كالحظائر، هذه البرك عرضة لنشر التلوث والأمراض. |
Bu arada, çalışanların ayrılması, işinizi etkileyen kronik hastalıklar, işle ilgili yaralanmalar ve hastalıklarla bağlantılı. | TED | كما أن التوتر مُرتبط بانعدام التواصل بين الموظفين، والأمراض المزمنة التي تؤثّر بعملك والإصابات والأمراض المرتبطة بالعمل. |
Yaklaşık 10 yıl önce, bir tür Afrika'dan bahsetmiştim. Umut ve fırsatın Afrika'sından girişimcilerin Afrika'sından. Normalde duyduğunuz ölüm, yoksulluk ve hastalıkların Afrika'sından çok farklı bir Afrika. | TED | منذ عشر سنوات مضت تحدثت عن أفريقيا أفريقيا الأمل والمليئة بالفرص أفريقيا المليئة برياديي الأعمال أفريقيا مختلفة تماما عن أفريقيا التي تسمعون عنها عادًة تلك المليئة بالموت , الفقر والأمراض |