"والاتصال" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    İnsanlar şehirlere bağlantı kurmak için taşınır ve bağlantısallık bu şehirlerin gelişme nedenidir. TED ينتقل الناس إلى المدن لكي يكونوا متصلين، والاتصال هو سبب ازدهار هذه المدن.
    Duygusal ve sosyal bir şekilde biz insanların hislerinde yer eden tecrübeler ve duygusal anlara daha fazla yönelip bağlanma şansını elde ediyoruz. TED وبذلك فرصة للوصول والاتصال بالتجارب والأحاسيس بالغة الأهمية لنا كبشر في أحاسيسنا عاطفيا واجتماعيا.
    Tarımsal ve çevresel izleme, internet bağlantısı, navigasyon var. TED وتستعمل بالمراقبة الزراعية والبيئية، والاتصال بالإنترنت والملاحة.
    Fakat alzheimer ve bunama rahatsızlığı olan milyonlarca insan için güçlendirilmiş hafızanın farkı, yalnız bir yaşam ile saygın ve ilişki kuran bir yaşam arasındaki farktır. TED ولكن بالنسبة إلى الملايين الذين يعانون من مرض الزهايمر والخرف، الفارق الذي تستطيع الذاكرة المطورة أن تحدثه هو فارق ما بين حياة العزلة وحياة الكرامة والاتصال.
    Veri iletimi ve iletişiminde de kullanılıyor. TED كما يمكن استعمالها لنقل البيانات والاتصال
    Unutmamak lazım ki Jumia dünyadaki dijital okuryazarlığı en düşük ve dijital bağlantısı en az olan ülkelerde hizmet veriyor. TED الآن ضع في الاعتبار، تعمل جوميا في بلدان من أقل الثقافات الرقمية والاتصال الرقمي نجاحا في العالم.
    Wi-Fi ve mobil teknoloji hızla gelişiyor ve bunun cerrahinin güçlendirilmesinde de bir rolü olmalı. TED تنمو تقنية الهاتف المحمول والاتصال اللاسلكي بسرعة، وينبغي أن يلعبا دورًا في تعزيز توفير الرعاية الجراحية.
    ve telefon senin sürpriz partini ayarlamak içindi. Open Subtitles والاتصال كان للتاكيد على حفلة المفاجأة هذه
    ve web tabanlı e-ticaret fikri... ve kitle iletişimi gerçekleşmişti o yıl. Open Subtitles والفكره القائمة على التجارة الالكترونيه .والاتصال الجماهيري اصبحت حقيقة
    Tamam kontrol et ve beni tekrar ara. Open Subtitles كل الحق، التحقق من ذلك والاتصال بي مرة أخرى.
    Seyircilere sorma, yarı yarıya ve telefon hakkı. Open Subtitles سؤال الجمهور ، حذف إجابتين والاتصال بصديق
    Seyircilere sorma, yarı yarıya ve telefon hakkı. Open Subtitles سؤال الجمهور ، حذف إجابتين والاتصال بصديق
    Gizli evlatlıklarda biyolojik ailenin, çocuğun ve ailenin izini sürmek için tek yol bir arama servisine katılmış olmalarıdır. Open Subtitles مع التبني المغلق الطريقة الوحيدة لأباء الولادة للتعقب والاتصال بأولادهم
    Ne kadar süreceğini bilmemiz imkânsız. ve sanırım, geçitten geçmeyi denemek delilik olur. Open Subtitles واعتقد أنه سيكون من الجنون المحاولة والاتصال بأي مكان
    - Ayrıca Lordum bütün Camelot'a aşkımızın gücünü ve bağlılığımızı göstermek ve bizden şüphe edenlere bir mesaj yollamak iyi olmaz mı? Open Subtitles ألن تكون فكرة سيئة بأرسال رساله لمن شكوا بنا؟ لكى نظهر الأحترام والتقدير والاتصال الاجتماعى بيننا
    Yaydığı sinyal, iletişim ve ışınlama güçlerimizi engelliyor gibi görünüyor. Open Subtitles ويبدو أن إشارته تحجب قدرتنا على الانتقال والاتصال
    Uçaktan mesaj atabilir ve arama yapabilirsin. Bu biletin... Open Subtitles ستكون قادراً على مراستنا والاتصال بنا من الطائرة
    Şu an itibariyle, insani yakınlık ve fiziksel temas için can atıyorum. Open Subtitles في هذه اللحظة أشعر أنني أتوق إلى الحميمية والاتصال الجسدي
    Bizim de doğayla çok derin bağlarımız ve bağlantılarımız var. Open Subtitles و أنّ لدينا هذه العلاقة العميقة جدًّا والاتصال معها ، والاتصال مع الطبيعة.
    Dinle, yetkililere haber vermek için senin telefonunu kullanmamız gerek, ve kimse öldürülmeden önce... Open Subtitles أنصت, نحن بحاجة لاستعمال هاتفك والاتصال بالسلطات والخروج من هذه الجزيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus