"والاطباء" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    ve unutmadan teknisyen öğleden sonra bulunan yüzen adamın diş kalıplarını çıkartacakmış. Open Subtitles والاطباء الشرعيين سيأخذون قالب الاسنان من عند الجسد الطائف في هذا المساء.
    Beni karakola götürecekler ve doktor beni tedavi edecek. Open Subtitles سيصحبونني الى المركز والاطباء سيعالجونني
    Bütün gaz odaları ile hedef tahtaları, doktorlar ve onların deneyleri... Open Subtitles بكل ما بها من غرف الغاز و ميادين الرمى والاطباء و تجاربهم
    İkinci olarak da, beni nehirden çıkartarak hayatımı kurtaran çocuklara, bana çok iyi bakan ve hala bakmakta olan hemşire ve doktorlara, dualarını esirgemeyen herkese ve Amerika'nın her köşesinden, gelen binlerce mektup için teşekkür ediyorum. Open Subtitles وثانيا , اشكر الاولاد الذين انتشلونى من عند النهر وحفظوا حياتى والى كل الممرضات والاطباء هنا
    birisi kalp krizi geçirecek, ve sağlık ekipleri Mr.Oh ile ilgileniyor olacak. Open Subtitles شخصا ما سيصاب بازمة قلبية , والاطباء سيعتنون بمستر اوه
    bu hayatta az rastlanan kişilerin yapabileceği bir şey gibi özellikle babalar ve doktorlar. Open Subtitles وذلك كان غريبا في هذه الحياة ومن يصدق بأن ذلك يحدث خاصة الاباء والاطباء
    Evet ve doktorlar gün be gün daha iyiye gittiğimi söylüyorlar. Open Subtitles أجل ، والاطباء قالوا أنني سأتذكر المزيد كل يوم
    Bu odayı genelde yatılı ziyaretçiler ve nöbetçi doktorlar kullanır. Open Subtitles نستخدم هذه الغرفة من اجل الزوار اليليين والاطباء المرهقيين
    ve doktorlar Tanrı kompleksinden sıklıkla çekerler. TED والاطباء يعانون على الدوام من " المعضلة الإلهية"
    İnanıyorum ki bugün kadınlar ve kızlar erkeklerle güçlü bir işbirliğinde olmalılar -- babalarıyla, oğulları ve erkek kardeşleriyle, tesisatçılarla, yol işçileriyle; bakıcılarla, doktorlarla, avukatlarla, devlet başkanımızla, ve bütün varlıklarla. TED انا أؤمن ان النساء والبنات عليهم ان يشاركوا الرجل بصورة حقيقية ان يشاركوا آبائهم وابنائهم .. واخوانهم وصانعي الطرق .. والسباكون .. والاطباء والمهندسون والمحامون والرؤساء وكل المخلوقات
    Kalkıp çok dokunaklı bir konuşma yaptı ve konuşma sonunda bir panel düzenlendi panelde eczacılık temsilcileri ve biyo-kimyagerler ve klinisyenler vardı ve ben orada oturmuş onları dinliyordum ve konuşulanların çoğunu aklım almıyordu. TED وقام بالقاء خطاب بليغ للغاية وبعد نهاية الخطاب كان هناك هيئة خبراء و هيئة الخبراء احتوت على الصيدلانيين والكيميائيين الحيويين والاطباء كنت أجلس هناك واراقبهم ولم افهم معظم حديثهم
    Cornelia teyzen duymasın. ve doktorlar... Open Subtitles ...العمة كورلينا لن تسمع ذلك , والاطباء
    ve bu, bayanlar ve baylar, DNA'nın ve tüm canlıları kontrol eden genetik kodun şifresini çözen doktor Watson ve Crick'in hikayesinin bir özetiydi. Open Subtitles وهذه , سيداتي سادتي خلاصة اساسية عن قصة الدي ان ايه ..."والاطباء "واتسون و كريك
    Phil iş seyahatindeyken kulağı korkunç bir iltihap kapmış ve doktorlar, uçarsa kulak zarının patlayabileceğini söylemiş. Open Subtitles بينما كان هو في رحلة عمل فيل) اصيب بعدوى) قوية في الاذن والاطباء قالوا انه قد يعاني من انفجار في طبلة الاذن لو انه سافر
    ve doktorlar Eğer üzerinde çalıştı ... Open Subtitles والاطباء عملو على اسعافكي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus