"والاولاد" - Traduction Arabe en Turc

    • ve çocuklar
        
    • çocuklarla
        
    • ve çocukları
        
    • çocuklara
        
    • ve çocukların
        
    Peki Connie ve çocuklar böyle bir yerde yaşasa ne yapardın? Open Subtitles وماذا كنت ستفعل اذا كانت كونى والاولاد يعيشون فى بلدة مثل هذه؟
    Er ya da geç Kaylee ve çocuklar hakkında önemli bir şeyleri ağzından kaçıracaktır. Open Subtitles عاجلا او اجلا سيفصح عن شيء مهم عن كايلي والاولاد
    Üzgünüm. Seninle ve çocuklarla saat 3:15 de Rockefeller Center'daki ofisimin lobisinde buluşuruz. Open Subtitles أسفة ، سالاقيك والاولاد فى مكتبى فى مركز روكفيلير الساعة الثالثة والربع
    Eğer karşılığında para alacaksak sahneye sadece çocuklarla ben çıkamayız. Open Subtitles لا يمكن أن نقيم الحفلة أنا والاولاد فقط لي أن تكلفتم أمر الدفع
    Onlar bulmadan önce köstebeğin kim olduğunu ortaya çıkarmazsak kadın ve çocukları ölür. Open Subtitles ان لم نكتشف من هو الجاسوس قبل ان يجدوها, فستومت هي والاولاد غارسيا
    Evet. Bizim çocuklar Alva ve çocukları için yardım topluyorlar. Open Subtitles أجل , الشباب يجمعون المال لـ " آلفا " والاولاد
    Bu aksam olmaz. Helen ve çocuklara selam söyle. Open Subtitles ليس الليله , أبعث سلامى لهيلين والاولاد.
    Senin, benim ve çocukların aylar önce öldürüldüğümüzü sandığını unutma. Open Subtitles تذكري انه يعتقد انكي وانا والاولاد قد قتلنا منذ عدة اشهر
    O eve taşınmanın; benim, Franklin ve çocuklar için yeni bir başlangıç olması gerekiyordu. Open Subtitles الانتقال لذلك المنزل كان يفترض ان يكون بداية جديدة لي و فرانكلين والاولاد
    Ve buna Glen, şirin Beth ve çocuklar ne der? Open Subtitles وماذا سيقول جلين ، وبيث اللطيفة والاولاد
    Evet. Seni özlüyoruz. Ben Debra ve çocuklar. Open Subtitles اشتقنا اليك انا وديبرا والاولاد
    ve çocuklar öyle şeyler yapmaz. Open Subtitles , انه ولد والاولاد لا يفعلون أشياء كهذه!
    Kadınlar ve çocuklar çığlık atmaya başladı Open Subtitles النساء والاولاد بدأوا بالصراخ
    Sen, ben ve çocuklar olucak. Open Subtitles سأكون انا وانتى والاولاد فقط
    Darcy'ye çocuklarla beraber bizde kalabileceklerini söyledim. Open Subtitles .لقد عرضت علي دراسي بانها والاولاد يستطيعون الاقامة في منزلي
    Homer, benimle ve çocuklarla birlikte ailece tatile çıkmanı istiyorum. Open Subtitles هومر،أريدك ان تأتى معى والاولاد فى رحلة أسرية.
    Bu yüzden ben de kötü çocuklarla çıkmaya başladım. Open Subtitles لذا بدأت بمواعدة اولاد سيئين والاولاد السيئون ممتعين
    Glen ve çocuklarla birlikte zaman geçiriyorduk ama kafam bambaşka bir yerdeydi. Open Subtitles جلين والاولاد و انا كنا نحصل على وقتنا الخاص وانا على بعد اميال عادة اكون في المطبخ
    Frakn Tom'u ve çocukları buraya getirmeni istiyor. Open Subtitles فرانك يريدك ان تجلبي توم والاولاد الى هنا
    Seni mutlu edecek bir çözüm yolu bulmalıyız, ve beni ve çocukları ve beni. Open Subtitles نحتاج لايجاد حل يجعلك سعيدة انا سعيد والاولاد سعداء وانا سعيداً
    Kadın ve çocukları nereye götürdüler? Open Subtitles اين اخذ المقاتلون المرأة والاولاد ؟
    Onun yerine babam beni ve Nick'i Hindistana-- ...ya da, ya da Bali'ye açlık çeken çocuklara yetimhane ayarlamak için gönderse? Open Subtitles ماذا لو ابي ارسلني انا ونك الي الهند او, انتظري الي البرازيل لبناء دور للإيتام والاولاد الجوعي
    Adam kaçırma ile suçlanacaktın ama Kaylee ve çocukların durumu iyi. Open Subtitles ستتهم بالخطف لكن كايلي والاولاد كلهم بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus