Savaşmanın belirli kanunları ve kuralları vardır. | Open Subtitles | هناك بعض اللوائح والتعليمات تحكم القتال فى الحروب |
NCIS'te nasıldır bilmem ama komutanımın verdiği emirlere ve prosedürlere uyarım. | Open Subtitles | لا أعرف كيف هي الأمور في الإن سي آي إس،، ولكنني أتبع جميع الأوامر والتعليمات الصادرة لي في هذه القيادة |
Bu nedenle çok sıkı kurallarımız ve düzenlemelerimiz var. | Open Subtitles | لهذا لدينا مثل هذه القوانين الصارمة والتعليمات المطبقة |
Ertesi gün, torpido gözünde beş bin dolar ve bir sonraki teslimat için talimatlarla birlikte otoparka geri getirilmiş oluyor. | Open Subtitles | اليوم التالى,رجع مرة اخرى الى موقف السيارات مع خمسة الاف فى علبة القفازات والتعليمات من اجل الاخريات. |
Yardımcım diğer yazışmalar ve talimatlarla ilgili size yardımcı olacak. | Open Subtitles | موظفي سيساعد أي أحد للمطابقة الصغيرة والتعليمات |
Sadece telefonda konuştuk. Parayı ve talimatları başkasıyla gönderdi. | Open Subtitles | لقد تحدثنا على الهاتف وبعدها ترك المال والتعليمات |
Polislerin hiç bir etkisi olmadı, çünkü yasalar ve resmi makamlar onlardan yanaydı. | Open Subtitles | وكانت الشرطة من غير نفع لأن القوانين والتعليمات الرسمية لا ملاذ لها |
Elinde malzemeler ve talimatlar vardı. iyi kullanmalıydın. | Open Subtitles | أظن إنّك كنت تملك المكونات الصحيحة والتعليمات الواضحة. |
Doğru malzemeler ve net talimatlar aldığını düşünüyorum. | Open Subtitles | أظن إنّك كنت تملك المكونات الصحيحة والتعليمات الواضحة. |
Uygun araçlar ve talimatlar olmadan, kendini bir hayalperest yapamazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك الترجل وتصبح حالماً جلياً بفسك. بدون الأدوات المناسبه والتعليمات. |
Diğer gemilerin yapması gereken tek şey bu e-postayı açıp dosyaya tıklamak. Dosya ve talimatlar tüm gemilere gitti. | Open Subtitles | كل ما على السفن الأخرى القيام به هو فتح هذا البريد الإلكتروني والظغط على الملف جميع السفن لديها الملف والتعليمات |
Sizi çileden çıkartacak yeni kurallarımız ve düzenlemelerimiz var. | Open Subtitles | لدينا بعض القواعد والتعليمات الجديدة |
fakat bizim lordumuz ve yöneticimiz ortaya çıkmaz bütün gün karanlık kamarasında yılların araştırmalarıyla dolu haritalarıyla ve grafikleriyle uğraşır. | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا السلاح هو المدمر فعلا ؟ فى الايام الخوالى كان يأخذ خريطته فى خيمته المظلمه يكتب بها أسرار التدمير والتعليمات |
Şu an haritanın fotoğraflarını ve açıklamalarını gönderiyoruz. | Open Subtitles | سنرسل لكِ صور الخريطة والتعليمات حالًا |
Simonides'in o anda farkettiği, sanırım hepimizin sezgisel olarak bildiği bir şey. O da şu ki; isimleri, telefon numaralarını ve çalışma arkadaşlarımızın talimatlarını kelimesi kelimesine ezberlemekte ne kadar kötü olursak olalım, gerçekten olağan üstü görsel ve uzamsal hafızalarımız var. | TED | والذي أدركه سيمونيدس في تلك اللحظة وهو شيء أعتقد أننا نعلمه جميعا في داخلنا وهو أنه بالرغم من سوء قدرتنا على تذكر الأسماء وأرقام الهواتف والتعليمات الحرفية من زملائنا فإننا نمتلك ذكريات بصرية ومكانية استثنائية جداً |
"Kurallara ve emirlere uyacak mısın?" dedim. | Open Subtitles | والتعليمات. أجاب: نعم |
Kurallar ve yönergeler mi? | Open Subtitles | اللوائح والتعليمات ؟ |