"والحفلات" - Traduction Arabe en Turc

    • partiler
        
    • partilerde
        
    • ve partilere
        
    • partileri
        
    • partilerden
        
    Başkaları gibi, doğum günleri ve partiler için yanıp tutuşmuyorum. Open Subtitles أنا لا أكترث كما يفعل الناس بكل أعياد الميلاد والحفلات.
    Sen gittiğinden beri, varsa yoksa sinema, partiler paten kaymaca, eğlence parkları. Open Subtitles أجل منذ رحيلك وهم يذهبوا إلى السينما والحفلات والتزحلق والتنزهات
    Bu hoş bir hikaye değil, tabii güzel kıyafetler, partiler ve limuzinleri saymazsak. Open Subtitles هذه ليست بالقصة الجميلة عدا الملابس والحفلات وسيارات الليموزين
    Şimdi ne zaman birbirimizi görsek, iş yemeklerinde, ya da partilerde kendimizi bir köşede bir kez daha kanıtların üzerinden geçer buluyoruz. Open Subtitles والآن أصبحنا نقابل بعضنا في وجبات الغداء والحفلات ونجد أنفسنا نذهب لنتفحص الدليل من جديد
    Anlıyorum, kulüplere ve partilere gitmeyi çok sevdin. Open Subtitles نعم، نعم، أفهم ذلك. لقد أحببتِ الذهاب إلى الأندية والحفلات
    Genç bir anneydi. partileri severdi. TED كانت تعمل في بنك. كانت أماً في مقتبل العمر. وكانت تحب اللهو والحفلات.
    Renkler beni cezbetti ama görünen o ki modellik dünyası seksi elbiselerden ve eğlenceli partilerden ibaret değilmiş. Open Subtitles إنّي مصدوم تماماً، يبدو أنّ عالم عرض الأزياء ليس عن الملابس المُثيرة والحفلات المُمتعة.
    Oslo'da hayatını yaşıyor. partiler, konserler, sıcak oda arkadaşları. Open Subtitles لقد عاصرت الانفجار في اوسلو الاحزاب والحفلات واصدقاء غرفه رائعين
    Hepsi Daisy içindi. Ev, partiler. Her şey. Open Subtitles كل شئ كان من أجلها المنزل والحفلات وكل شئ
    Bu gece hayatı, partiler... Open Subtitles حياة الليل والحفلات والمناسبات
    Gösteriler, partiler ve eğlence hepsinin düzenlemesini ben yaptım Open Subtitles وأجرب الأزياء، اقصد كل المعارض والحفلات
    Evet ama partiler ve detoksifikasyon... farklı dünyalar. Open Subtitles نعم، فالمدمنين والحفلات لايتوافقون
    ziyafetler ve partiler ve düğünler, tıpkı Nuh' un zamanında tufanın olduğu gibi. Open Subtitles الولائم والحفلات والزواجات (ستصبح كما كانت في زمن (نوح قبل أن يحصل الطوفان.
    - Yemin töreni ve partiler için geldim. Open Subtitles أشارك فقط في مراسم التنصيب والحفلات
    -Sorumlu olmanı istiyorum Tabi partilerde çok içip, milletin altına serileyim di mi ? Open Subtitles -اريدك ان تكونى مسئولة أجل ,كلتسكع فى السباقات والحفلات والتضاجع فالحبال
    partilerde çok neşeliyimdir. Köpekleri severim. Open Subtitles الكثير من المرح والحفلات
    Tattırmaya gitmeyi ve partilerde olmayı seviyorum. Open Subtitles أحب التذوق والحفلات
    Striptiz kulüplerine ve partilere çok fazla gittin. Open Subtitles قضيت بعض الوقت في نوادي التعري والحفلات
    Preeti bir hafta dönmeyince Vikram, yemeklere ve partilere çağırmaya başladı. Open Subtitles كان "فيكرام " يدعوني للطعام "والحفلات في غياب "بريتي
    Siegel, film galalarına ve partilere katılmaya başladı. Open Subtitles سيجل) بدأ الذهاب) لافتتاح عروض الافلام والحفلات
    Tamam peki, hala partileri ve mücevherleri seviyorum bu bir suç mu? Open Subtitles حسنا، مازلت أحب الاشياء الجميلة والحفلات ولكن هل هذه جريمة؟
    Senin hayatın ödevler, danslar ve partilerden ibaret. Open Subtitles حياتكِ عبارة عن الواجب المنزلي ، الرقص والحفلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus